Categories
Numeros

Numeros 14

Nagmulo ang mga Israelita

1 Unya ang tibuok katilingban naninggit ug niadtong gabhiona nanghilak sila sa kaguol.

2 Ug ang tanang katawhan sa Israel nagmulo batok kang Moises ug kang Aaron. Sila miingon, “Maayo pa untag nangamatay kami sa Ehipto! O nangamatay ba hinuon kami niining kamingawan!

3 Nganong dad-on man kita saGinoonianang yutaa? Aron ba lamang mangamatay sa espada? Ang among mga asawa ug gagmayng mga anak mahimong bihagonon. Dili ba mas maayo pa nga mamalik na lamang kita sa Ehipto?”

4 Ug nag-ingnanay sila, “Magpili kitag pangulo ug mamalik kita sa Ehipto.”

5 Unya si Moises ug si Aaron nanghapa atubangan sa tibuok katilingban sa Israel.

6 Ug si Josue nga anak ni Nun ug si Caleb nga anak ni Jefone, ang mga tawo nga mikuyog sa pagsusi sa yuta, migisi sa ilang mga bisti tungod sa kaguol.

7 Ug miingon sila sa tibuok katilingban sa Israel, “Ang yuta nga among gisusi maayo kaayo nga yuta.

8 Kon nahimuot kanato angGinoo, dad-on kita niya niadtong yuta nga tabunok kaayo ug itugyan niya kini kanato.

9 Ayawlamang kamo pagsukol saGinooug ayaw kahadlok sa katawhan sa maong yuta kay sayon ra nato silang buntogon. Mahanaw kanila ang ilang panalipod kay ubanan man kita saGinoobusa dili kita angay nga mahadlok kanila.”

10 Apan buot sa katawhan nga batoon sila. Unya ang himaya saGinoomipakita sa tanang katawhan sa Israel didto sa Tolda nga Tagboanan.

Si Moises Nag-ampo alang sa Katawhan

11 Ug angGinoomiingon kang Moises, “Kanus-a ba kining mga tawhana mohunong sa pagdumili sa pagtuo kanako? Dili ba gayod sila motuo kanako bisan pa sa tanang milagro nga akong gihimo sa ilang taliwala?

12 Ipahamtang ko kanila ang kamatay ug puohon ko sila apan himoon ko ikaw nga usa ka nasod nga mas dako ug mas gamhanan pa kay kanila.”

13 Apansi Moises miingon saGinoo, “Unya unsa may ikasulti sa mga Ehiptohanon kon makabalita sila niini nga gikuha mo man sila gikan sa ilang taliwala?

14 Ug unsa may mahitabo kon suginlan nila ang mga molupyo niining yutaa? Nakabalita sila nga ikaw, OGinoo, anaa man sa taliwala sa imong katawhan kay ikaw, OGinoo, makita man gayod nila. Ang imong panganod mopundo sa ibabaw nila ug mag-una ka kanila pinaagi sa panganod panahon sa adlaw ug sa kalayo panahon sa kagabhion.

15 Kon hutdon mo karon ug pamatay kining katawhan, ang kanasoran nga nakabalita sa imong kabantog moingon,

16 ‘Tungod kay angGinoowala makahimo pagdala niining katawhan ngadto sa yuta nga iyang gisaad nga ihatag kanila, gipamatay na lamang niya sila didto sa kamingawan.’

17 Ug karon nag-ampo ako kanimo nga ipakita mo ang imong dakong gahom, OGinoo, sama sa imong gisaad sa dihang miingon ka,

18 ‘Diliako daling masuko ug naghingapin ang akong gugmang walay paglubad; mopasaylo ako sa kalapasan ug kasal-anan apan dili ko pasayloon ang mga nakasala. Silotan nako ang mga anak tungod sa kalapasan sa mga ginikanan hangtod sa ikatulo ug ikaupat nga kaliwatan.’

19 Pasayloa ang kasal-anan niining katawhan, nangaliyupo ako kanimo sumala sa kadak-on sa imong gugmang walay paglubad ug sama sa imong pagpasaylo niining maong katawhan sukad pa sa Ehipto hangtod karon.”

20 Unya angGinoomiingon, “Gipasaylo ko sila sumala sa imong gihangyo.

21 Apansa pagkatinuod, tungod kay buhi ako ug ang tibuok kalibotan napuno man sa akong himaya,

22 walay mahabiling buhi niining mga tawhana ug makasulod niadtong yutaa. Nakakita sila sa akong himaya ug sa mga milagro nga akong gihimo didto sa Ehipto ug sa kamingawan apan gisulayan gihapon nila ako sa ikanapulo na ka higayon ug wala sila mamati sa akong tingog.

23 Walay usa kanila nga makakita sa yuta nga gisaad ko nga ihatag sa ilang katigulangan. Wala gayod kanila nga nagsalikway kanako ang makasulod niini.

24 Apanang akong alagad nga si Caleb dad-on ko sa yuta nga iyang giadtoan ug makapanag-iya niini ang iyang mga kaliwat tungod kay nagbaton man siyag lahi nga espiritu ug misunod kanako sa hingpit.

25 Tungod kay ang mga Amalekanhon ug ang mga Canaanhon anaa man magpuyo sa mga walog, balik kamo ugma ngadto sa kamingawan paingon sa Dagat sa Acaba.”

Gisilotan sa Ginoo ang Katawhan tungod sa Ilang Pagmulo

26 AngGinoomiingon kang Moises ug kang Aaron,

27 “Kanus-a ba mohunong pagbagulbol batok kanako kining daotan nga katawhan? Nabati ko ang mga mulo sa mga Israelita batok kanako.

28 Sultihi sila nga nag-ingon si Yaweh, ‘Ingon nga ako buhi,’ ipanumpa ko nga buhaton ko kaninyo ang inyong gipangayo.

29 Anginyong patayng lawas mahibilin dinhi sa kamingawan. Ang matag usa kaninyo nga nagpanuigon ug 20 ka tuig ug pataas nga nagbagulbol batok kanako dili makasulod niadtong yutaa.

30 Walay usa kanila nga makaadto sa yuta nga gisaad ko nga papuy-an gawas kang Caleb nga anak ni Jefone ug kang Josue nga anak ni Nun.

31 Apan maoy paadtoon ko ang inyong gagmayng mga anak nga giingon ninyo nga mahimong bihagonon ug silay makapahimulos sa yuta nga inyong gitamay.

32 Apan kamo, ang inyong patayng lawas mahibilin sa kamingawan.

33 Ugang inyong mga anak mahimong magbalantay sa karnero dinhi sa kamingawan sulod sa 40 ka tuig ug mag-antos sila tungod sa inyong pagkawalay pagtuo hangtod nga ang kataposan kaninyo mamatay dinhi sa kamingawan.

34 Sumala sa gidugayon sa inyong pagpangespiya niadtong yutaa nga 40 ka adlaw, 40 usab ka tuig nga mag-antos kamo sa inyong kasal-anan. Sa ato pa, usa ka tuig alang sa matag adlaw ug sa ingon masayran ninyo unsay kahulogan kon ako batok kaninyo!

35 Ako, angGinoo, maoy nagsulti niini. Sa walay duhaduha buhaton ko kini niining daotan nga katawhan nga nagkatigom batok kanako. Matapos sila dinhi sa kamingawan ug dinhi sila mamatay.”

36 Ang mga tawo nga gisugo ni Moises aron pagsusi sa yuta mibalik ug nagdalag bakak nga taho bahin sa yuta nga maoy nakaaghat sa katawhan sa pagbagulbol.

37 Kadtong mga tawhana nga nagdala ug daotan nga balita bahin sa yuta nangamatay atubangan saGinoopinaagi sa sakit.

38 Apan sa mga miadto aron pagsusi sa yuta, si Josue ug si Caleb ra ang wala mamatay.

Ang Pagsulong nga Napakyas

39 Gisugilon ni Moises kining maong balita ngadto sa tanang Israelita ug nagbasol sila pag-ayo sa ilang gihimo.

40 Ug sayo sa buntag namangon sila ug nanungas sa kabungtoran. Miingon sila, “Ania kami dinhi andam sa pag-adto sa dapit nga gisaad saGinoo! Among giila nga nakasala kami!”

41 Apan si Moises miingon, “Nganong gilapas na man usab ninyo karon ang sugo saGinoo? Dili gayod kamo molampos.

42 Ayaw kamo pagsulong kay pildihon gayod kamo sa inyong mga kaaway kay dili man kamo ubanan saGinoo.

43 Kay didto ang mga Amalekanhon ug ang mga Canaanhon makig-away kaninyo ug mangamatay kamo sa ilang espada kay wala na man kamo mosunod saGinoo. Busa angGinoodili mouban kaninyo.”

44 Apan nangahas gayod sila pagtungas sa kabungtoran bisan pa kon ang Sudlanan nga gibutangan sa Kasabotan wala kanila ug si Moises wala usab mouban kanila.

45 Unya nanglugsong ang mga Amalekanhon ug ang mga Canaanhon nga nagpuyo sa kabungtoran ug gipildi nila ang mga Israelita ug gigukod hangtod sa Horma.

Categories
Numeros

Numeros 15

Mga Balaod bahin sa mga Halad

1 AngGinoomiingon kang Moises,

2 “Sultihi ang mga Israelita nga inig-abot ninyo sa yuta nga inyong puy-an nga ihatag ko kaninyo,

3 maghalad kamo alang saGinooug halad nga sunogon gikan sa inyong kahayopan. Himoon kini ingon nga usa ka pagtuman sa usa ka panaad o kinabubut-on nga halad o halad sa panahon sa mga kasaulogan. Himoa kini ingon nga makapahimuot nga kahumot alang saGinoo.

4 Ug ang magdalag halad, kinahanglang maghalad usab ngadto saGinooug halad nga pagkaon: tunga sa gantang sa labing maayong harina nga gimasa sa usa ka litro nga lana

5 ug bino nga usa ka litro ingon nga halad nga ilimnon. Andama kini ug ipauban sa bisan unsang mananap nga inyong ihalad.

6 Kon torong karnero ang ihalad, paghalad ug pagkaon nga usa ka gantang sa labing maayong harina nga gimasa sa usa ug tunga ka litrong lana

7 ug uban niini ang halad nga ilimnon nga usa ug tunga ka litrong bino ingon nga humot nga halad alang saGinoo.

8 Ug kon maghalad kamog torong baka nga sunogon aron pagtuman sa usa ka panaad o ingon nga halad sa pakigdait,

9 paubani kinig halad nga pagkaon nga usag tunga ka gantang sa labing maayong harina nga gimasa uban sa duha ka litrong lana.

10 Paghalad usab ug ilimnon nga duha ka litrong bino ingon nga humot nga halad alang saGinoo.

11 “Mao kini ang ipauban sa paghalad sa matag torong baka o karnero o nating karnero o nating kanding.

12 Buhata kini sa matag usa sumala sa gidaghanon sa inyong andamon.

13 Ang tanang lumad nga lumolupyo kinahanglang magbuhat niining mga butanga sumala niining paagiha diha sa ilang paghalad ug halad nga sunogonon aron paghatag ug kahumot nga makapahimuot saGinoo.

14 Ug kon may usa ka langyaw nga nagpuyo uban kaninyo ug buot siyang mohalad ug halad nga sunogon aron paghatag ug kahumot nga makapahimuot saGinoo, kinahanglang mosunod siya sa inyong buhaton.

15 Mao rang mga lagdaa ang tumanon ninyo ug sa langyaw nga nagpuyo uban kaninyo. Mga lagda kini nga walay kataposan alang sa tanan ninyong kaliwatan kay ang usa ka langyaw sama ra kaninyo sa atubangan saGinoo.

16 Angmaong balaod ug tulomanon kinahanglang tumanon ninyo ug sa mga langyaw nga motipon kaninyo pagpuyo.”

Ang Unang mga Abot

17 AngGinoomiingon kang Moises,

18 “Sultihi ang mga Israelita: inig-abot ninyo sa yuta diin adto ko kamo dad-a,

19 pagdala kamog halad ngadto saGinooinigkaon ninyo sa abot sa maong yuta.

20 Sa una ninyong minasang harina ihalad ang unang pan ingon nga usa ka halad gikan sa giukanan.

21 Sa una ninyong minasa paghatag ngadto saGinooug usa ka halad. Ingon niini ang buhaton sa tanang kaliwatan.

22 “Apan pananglit adunay dili makatuman niining kasugoan nga gihatag saGinookang Moises

23 aron tumanon gayod karon ug sa umaabot nga mga kaliwatan

24 ug kon dili tinuyo ang wala pagtuman niini tungod sa pagpasagad sa katawhan, ang buhaton nila mao ang paghalad ug usa ka torong baka ingon nga halad-sinunog nga maghatag ug kahumot nga kahimut-an saGinoo. Uban niini maghalad usab silag pagkaon ug ilimnon sumala sa tulomanon ug usa ka laking kanding ingon nga halad tungod sa sala.

25 Ug unya ang pari maghimog seremonyas sa pagpapas sa sala alang sa tanang katawhan sa Israel. Ug pasayloon sila kay usa man kadto ka sayop ug nakahalad na man sila ngadto saGinooug halad-sinunog ug halad alang sa sala tungod sa ilang sayop.

26 Pasayloon ang katawhan sa Israel ingon man ang langyaw nga nagpuyo uban kaninyo kay ang tanang lumolupyo nahiapil man sa maong sayop.

27 “Konang usa ka tawo makasala nga wala tuyoa, maghalad siyag baye nga kanding nga nagpanuigon ug usa ka tuig ingon nga halad tungod sa sala.

28 Ug ang pari maghimog seremonyas sa pagpapas sa sala atubangan saGinooalang sa tawo nga nakahimog sayop nga dili tinuyo ug ang maong tawo pasayloon sa iyang sala.

29 May usa lamang ka balaod alang kang bisan kinsa nga makasala ug bisan unsa nga dili tinuyo, lumad man siya nga Israelita o usa ba hinuon ka langyaw nga nagpuyo tipon kaninyo.

30 Apan ang tawo nga makasala nga tinuyo, lumad man siya nga Israelita o usa ka langyaw, nagpasipala saGinooug ang maong tawo kinahanglang patyon.

31 Tungod kay gisalikway man niya ang pulong saGinooug gilapas ang iyang sugo, ang maong tawo patyon gayod. Siya ra ang nakaingon sa iyang kaugalingong kamatayon.”

Ang Tawo nga Naglapas sa Adlawng Igpapahulay

32 Samtang diha sa kamingawan ang katawhan sa Israel, nakakita silag tawo nga nangahoy panahon sa Adlawng Igpapahulay.

33 Gidala siya sa mga nakakita kaniya ngadto kang Moises ug kang Aaron ug sa tibuok katawhan sa Israel.

34 Gibilanggo nila siya kay wala man sila makasiguro kon unsa gayod ang angay nilang himoon kaniya.

35 Ug angGinoomiingon kang Moises, “Kinahanglan nga patyon ang maong tawo! Batoon siya sa tanang katawhan didto sa gawas sa kampo.”

36 Gidala siya sa katawhan didto sa gawas sa kampo ug gibato nila siya hangtod nga namatay sumala sa sugo saGinoo.

Mga Lagda mahitungod sa mga Borlas

37 Miingon angGinookang Moises,

38 “Sultihiang mga Israelita ug sugoa sila sa pagbuhat ug mga borlas sa sidsid sa ilang bisti ug pabutangig hilo nga asul ang matag borlas. Ingon niini ang buhaton sa tanang kaliwatan.

39 Ang borlas maoy inyong tan-awon aron mahinumdom kamo sa kasugoan saGinooug makatuman niini. Tungod niini dili kamo magtuman sa inyong gusto ug magpatuyang sa kahilayan.

40 Busa kinahanglang hinumdoman ninyo ug tumanon ang akong kasugoan ug pagbalaan kamo alang sa inyong Dios.

41 Ako angGinoonga inyong Dios nga nagkuha kaninyo gikan sa Ehipto aron mahimo nga inyong Dios. Ako mao angGinoo.”

Categories
Numeros

Numeros 16

Misupil si Korah, Datan ug Abiram

1 SiKorah nga anak ni Izhar nga kaliwat ni Kohat sa banay ni Levi uban sa mga kaliwat sa banay ni Ruben nga si Datan ug Abiram nga mga anak ni Eliab ug si On nga anak ni Pelet

2 misukol kang Moises kauban sa 250 ka inilang pangulo nga napili sa mga Israelita.

3 Nagtigom sila ug giingnan nila si Moises ug si Aaron, “Sobra na kining inyong gibuhat kanamo! Ang tibuok katilingban balaan ug nag-uban kanila angGinoobusa nganong giisip man ninyo ang inyong kaugalingon nga labaw sa katawhan saGinoo?”

4 Sa pagkabati ni Moises niini, mihapa siya ug nag-ampo.

5 Unya giingnan niya si Korah ug ang mga kauban niya, “Ugma sa buntag ipakita saGinookon kinsa ang iyaha ug kinsay balaan kay paatubangon man niya didto sa altar kadtong iyang pilion.

6 Busa buhata ninyo kini: ugma pagkuha kamo ug sudlanag insenso ug

7 butangi kinig kalayo ug insenso atubangan saGinoo. Ang tawo nga pilion saGinoomaoy ilhon nga balaan. Kamong mga Levita naghinobra na!”

8 Ug si Moises miingon kang Korah, “Pamati kamo, mga kaliwat ni Levi!

9 Dili pa ba igo alang kaninyo nga sa tanang Israelita kamoy gipili sa Dios sa Israel aron mahiduol kamo kaniya ug mag-alagad didto sa Tolda saGinooug mobarog atubangan sa katawhan aron sa pag-alagad kanila?

10 Gidala kamo niya sa iyang duol ingon man ang tanan ninyong kaigsoonan nga mga anak ni Levi apan nagtinguha pa ba gayod kamo nga mahimong mga pari?

11 Kinsa man kuno si Aaron nga inyong bagulbolan? Sa tinuoray ang gibagulbolan ninyo mao angGinoo.”

12 Ug gipatawag ni Moises si Datan ug si Abiram nga mga anak ni Eliab. Apan miingon sila, “Dili kami moadto.

13 Dili pa ba igo nga gipagawas mo kami sa tabunok nga yuta aron mangamatay kami dinhi sa kamingawan? Ug karon buot na usab ikaw nga maghari-hari kanamo!

14 Dugang pa, wala mo kami dad-a sa yuta nga tabunok kaayo o gihatagan ba hinuon ug kaumahan ug kaparasan. Buot pa ba gayod nimo kaming limbongan? Dili kami moadto.”

15 Nasuko pag-ayo si Moises ug miingon siya saGinoo, “Ayaw dawata ang ilang halad. Wala ako makakuhag usa ka asno gikan kanila ug wala ako makapasipala bisan usa kanila.”

16 Ug si Moises miingon kang Korah, “Pangadto kamo ugma sa atubangan saGinoo, ikaw ug ang imong mga kauban ingon man si Aaron.

17 Ang matag usa kaninyo magdalag butanganan sa insenso ug pabutangi kinig insenso ug ihalad kini saGinoo. Mao usab kini ang buhaton ni Aaron.”

18 Busa gituman nila kini ug mitindog sila didto sa ganghaan sa Tolda nga Tagboanan uban kang Moises ug kang Aaron.

19 Unya sa natigom na ni Korah ang tibuok pundok sa katawhan didto sa ganghaan sa Tolda nga Tagboanan, mitungha ang masulaw nga kahayag saGinoosa tibuok pundok sa katawhan.

20 Ug angGinoomiingon kang Moises ug kang Aaron,

21 “Palayo kamo niining mga tawhana kay puohon ko sila sa usa lamang ka pagpamilok.”

22 Ug nanghapa sila si Moises ug si Aaron ug miingon, “O Dios, ang Dios sa tanang tawo nga naghatag ug kinabuhi sa tanang linalang, masuko ka ba sa tibuok katilingban tungod lamang kay nakasala ang usa ka tawo?”

23 AngGinoomiingon kang Moises,

24 “Sultihi ang katawhan, pahawa gikan sa tolda ni Korah, ni Datan ug ni Abiram.”

Gisilotan si Datan, si Abiram ug Korah

25 Unya giadto ni Moises si Datan ug si Abiram ug misunod kaniya ang kadagkoan sa Israel.

26 Ug giingnan niya ang katawhan, “Palayo kamo sa mga tolda niining daotang mga tawo ug ayaw paghikap sa bisan unsa nga ilaha kay tingali unyag maangin kamo sa ilang mga sala.”

27 Busa namahawa sila gikan sa tolda ni Korah, ni Datan ug ni Abiram.

Si Datan ug si Abiram migula ug mitindog sa pultahan sa ilang mga tolda kauban sa ilang mga asawa ug mga anak.

28 Si Moises miingon, “Niining paagiha masayran ninyo nga gisugo ako saGinoosa paghimo niining tanan nga akong gibuhat ug wala ako nagbuotbuot lamang.

29 Kon kining mga tawhana mamatay sa kasagarang kamatayon sa katawhan o kon mahitabo kanila ang mahitabo sa tanang mga tawo, nagpasabot kini nga wala ako sugoa saGinoo.

30 Apan kon angGinoomaghimo ug katingalahang buhat ug moliki ang yuta ug lamyon sila ug ang tanan nga ilaha ug matambog silang buhi ngadto sa kalibotan sa mga patay, masayod kamo nga kining mga tawhana misukol saGinoo.”

31 Sa pagkatapos gayod niyag sulti niini, miliki ang yuta nga gibarogan ni Datan ug ni Abiram

32 ug naabli ang yuta ug gilamoy sila lakip ang ilang mga banay ug ang mga tawo nga sakop ni Korah ug ang tanan nilang kabtangan.

33 Miadto silang buhi sa kalibotan sa mga patay. Ug unya mitak-om ang yuta ug nangahanaw sila.

34 Sa pagsinggit nila, ang mga Israelita nga didto sa duol nanagan ngadto sa layo ug miingon, “Tingalig lamyon usab kita sa yuta!”

35 Ug mikunsad ang kalayo gikan saGinooug gisunog ang 250 ka tawo nga naghalad ug insenso.

Ang Butanganag Insenso

36 Unya angGinoomiingon kang Moises,

37 “Sultihi si Eleazar, ang anak ni Aaron nga pari sa pagkuha sa mga butanganag insenso sa nangasunog nga mga tawo, unya katagkataga ang kalayo.

38 Nabalaan ang mga butanganag insenso diha sa paghalad niini sa mga nakasala nga nangamatay ngadto sa altar saGinoo. Busa ipasalsal kini ug himoang tabon sa halaran. Kay gihalad kini atubangan saGinoobusa balaan kini. Mahimo kining pasidaan alang sa katawhan sa Israel.”

39 Busa gikuha ni Eleazar nga pari ang mga bronsing butanganag insenso nga gihalad niadtong nangasunog ug gisalsal kini ingon nga tabon sa halaran.

40 Nahimo kining usa ka pasidaan sa katawhan sa Israel aron walay bisan kinsa nga dili pari nga dili kaliwat ni Aaron ang moduol sa atubangan saGinooaron pagsunog ug insenso. Kon moduol man mahisama siya kang Korah ug mga kauban. Kining tanan gihimo ni Eleazar sumala sa giingon saGinoopinaagi ni Moises.

Giluwas ni Aaron ang Katawhan

41 Apan sa pagkaugma ang tibuok katawhan sa Israel nagbagulbol batok kang Moises ug kang Aaron. Sila miingon, “Gipamatay ninyo ang katawhan saGinoo.”

42 Samtang nagsabotsabot ang katawhan batok kang Moises ug kang Aaron, ang katawhan miatubang sa Tolda nga Tagboanan. Nakita nila nga naputos kini sa panganod ug mitungha ang himaya saGinoo.

43 Si Moises ug si Aaron miadto sa pultahan sa Tolda nga Tagboanan

44 ugangGinoomiingon kang Moises,

45 “Palayo niining katawhan kay hutdon ko silag pamatay.”

Apan nanghapa sila

46 ug giingnan ni Moises si Aaron, “Kuhaa ang imong sudlanag insenso ug butangi kinig kalayo gikan sa halaran ug butangi usab ug insenso. Dad-a kini pagdali ngadto sa katawhan ug paghimog seremonyas sa pagpapas sa sala alang kanila kay nasuko angGinooug nagsugod na ang kamatay.”

47 Busa gidala kini ni Aaron sumala sa giingon ni Moises ug midagan siya ngadto sa katawhan. Nagbutang siyag insenso ug naghimog seremonyas alang sa pagpapas sa sala sa katawhan.

48 Ug mitindog siya sa tungatunga sa mga patay ug sa mga buhi ug mihunong ang kamatay.

49 Apan may namatay gayong 14,700 walay labot niadtong namatay kauban ni Korah.

50 Sa dihang mihunong na ang kamatay mibalik si Aaron ngadto kang Moises didto sa pultahan sa Tolda nga Tagboanan.

Categories
Numeros

Numeros 17

Sungkod ni Aaron

1 AngGinoomiingon kang Moises,

2 “Sultihi ang katawhan sa Israel sa paghatag kanimog mga sungkod, usa ka sungkod sa matag banay, 12 ka sungkod ang tanan. Isulat ang ngalan sa pangulo sa banay diha sa iyang sungkod.

3 Sa sungkod ni Levi isulat ang ngalan ni Aaron kay may usa man ka sungkod alang sa pangulo sa matag banay.

4 Unya hiposa kini diha sa Tolda nga Tagboanan atubangan sa Sudlanan sa Kasabotan diin makigtagbo ako kaninyo.

5 Ug mosalingsing ang sungkod sa tawo nga akong pilion ug sa ingon mohunong ang pagbagulbol sa katawhan sa Israel batok kanimo.”

6 Gisultihan ni Moises ang katawhan sa Israel ug ang matag usa ka pangulo mihatag sa iyang sungkod sumala sa ilang banay. May 12 ka sungkod ang tanan ug ang usa niadto mao ang sungkod ni Aaron.

7 Ug gihipos ni Moises ang mga sungkod atubangan saGinoodidto sa Tolda nga gibutangan sa Sudlanan sa Kasabotan.

8 Ugsa pagkaugma miadto si Moises sa Tolda nga gibutangan sa Sudlanan sa Kasabotan ug nakita niya nga ang sungkod ni Aaron nga alang sa banay ni Levi nabuhi ug nanalingsing, namulak ug namungag hinog nga almendras.

9 Unya gidala ni Moises ang tanang sungkod gikan sa atubangan saGinoongadto sa tanang katawhan sa Israel. Gitan-aw nila kini ug matag usa kanila mikuha sa iyang sungkod.

10 AngGinoomiingon kang Moises, “Ibutang pagbalik ang sungkod ni Aaron atubangan sa Tolda nga gibutangan sa Sudlanan sa Kasabotan. Tipigi kini ingon nga pasidaan sa mga masupilon nga mamatay sila gawas kon mohunong ang ilang pagbagulbol batok kanako.”

11 Gibuhat ni Moises ang gisugo kaniya saGinoo.

12 Ang mga Israelita miingon kang Moises, “Kon mao kana, mangamatay kaming tanan.

13 Kon mamatay man gani ang moduol sa Tolda saGinoo, sa ato pa mahurot gayod kamig kamatay!”

Categories
Numeros

Numeros 18

Buluhaton sa mga Pari

1 AngGinoomiingon kang Aaron, “Ikaw ug ang imong mga anak ug ang banay ni Levi maoy moabaga sa sala nga may kalabotan sa Dapit nga Balaan. Apan ikaw ug ang imong mga anak lamang mao usab ang moabaga sa sala nga may kalabotan sa imong pagkapari.

2 Dad-a usab ang imong mga igsoon sa banay ni Levi aron motabang ug mag-alagad sila kanimo samtang ikaw ug ang imong mga anak anaa sa atubangan sa Tolda nga gibutangan sa Sudlanan sa Kasabotan.

3 Motabang sila kanimo sa tanang buluhaton sa Tolda apan kinahanglan nga dili sila moduol sa mga galamiton sa Dapit nga Balaan o sa halaran kay tingali unyag mangamatay kamo.

4 Motabang sila kaninyo ug mag-atiman sa Tolda nga Tagboanan sa tanang buluhaton sulod sa Tolda. Ug kinahanglan nga walay bisan kinsa gawas kanila nga moduol kanimo.

5 Buhata ang mga buluhaton sa Dapit nga Balaan ingon man ang mga buluhaton sa halaran aron dili nako kaligutgotan ang Israel.

6 Gikuha ko ang imong kaigsoonan nga mga Levita gikan sa katawhan sa Israel kay gasa sila alang kanimo nga gihatag ngadto saGinooaron mag-alagad sa Tolda nga Tagboanan.

7 Ikaw ug ang imong mga anak kinahanglan nga magtuman sa inyong pagkapari sa tanang butang nga may kalabotan sa halaran ug sa mga anaa sa Dapit nga Labing Balaan ug pag-alagad kamo. Gasa ko kaninyo ang inyong pagkapari ug bisan kinsa gawas kaninyo nga moduol patyon.”

Ang Bahin sa Halad nga Mahiadto sa mga Pari

8 Unya angGinoomiingon kang Aaron, “Gigahin ko kanimo ang tanang bahin sa linaing halad sa tanang butang nga gihalad sa katawhan sa Israel. Gigahin ko kini kanimo ug sa imong mga anak ingon nga bahin ninyo hangtod sa hangtod.

9 Mao kini ang maimo sa labing balaang mga butang nga wala sunoga: ang ilang halad nga pagkaon, ang halad tungod sa sala ug ang halad sa paglapas nga ilang gihalad kanako. Mahimo kini nga labing balaan alang kanimo ug sa imong mga anak.

10 Kan-a kini sa dapit nga balaan kaayo ug makahimo usab sa pagkaon niini ang tanang lalaki. Balaan kini alang kaninyo.

11 “Mainyo usab ang tanang binayaw nga halad sa katawhan sa Israel. Gigahin ko kini kanimo ug sa imong mga anak ingon nga walay kataposan nga gasa. Makakaon niini ang tanan nga hinlo sa imong panimalay.

12 “Ihatag ko kanimo ang labing maayong lana, ang labing maayong bino ug trigo ug ang mga unang bunga nga ihatag nila saGinoo.

13 Maimo ang unang bunga sa tanan nga anaa sa ilang yuta nga ilang dad-on ngadto saGinoo. Ang tanan nga hinlo nga sakop sa imong panimalay makakaon niini.

14 “Angtanang hinalad nga butang sa Israel maimo usab.

15 “Maimo ang tanang panganay sa tawo ug kahayopan nga ilang ihalad saGinoo. Apan kinahanglan nga imong lukaton ang panganay sa tawo ingon man ang panganay sa mananap nga hugaw.

16 Ang bata lukaton samtang nagpanuigon pa ug usa ka bulan sa kantidad nga 57 ka gramos nga plata sumala sa opisyal nga sukdanan nga gigamit sa Dapit nga Balaan.

17 Apan ayaw paglukata ang panganay sa baka, sa karnero, sa kanding kay balaan kini. Iwisik sa halaran ang dugo niini ug sunoga ang mga tambok aron mohatag kinig kahumot alang saGinoo.

18 Apan imo ang unod niini, sama sa dughan nga gibayaw ug imo usab ang tuo nga paa.

19 Ihatag ko kanimo ug sa imong mga anak ingon nga walay kataposan nga gasa ang tanang balaang halad nga ihalad sa mga Israelita ngadto saGinoo. Usa kini ka kasabotan nga dili mausab hangtod sa hangtod alang kaninyo ug sa inyong kaliwat.”

20 AngGinoomiingon kang Aaron, “Dili kamo makadawat ug bisag unsang katigayonan nga masunod ug walay bahin sa yuta sa Israel nga igahin kaninyo. Ako angGinoo. Ako ang tanan nga inyong gikinahanglan.

Ang Bahin sa mga Levita

21 “Gihatagko ngadto sa mga Levita ingon nga ilang bahin ang tanang ikapulo sa Israel silbing bayad sa ilang pag-alagad sa Tolda nga Tagboanan.

22 Sukad karon ang katawhan sa Israel dili na makaduol sa Tolda nga Tagboanan aron dili sila makasala ug mamatay.

23 Apan ang mga Levita maoy mag-alagad sa Tolda nga Tagboanan ug silay manubag sa ilang paglapas. Mahimo kining usa ka tulomanon nga dili mausab alang sa tanan ninyong kaliwatan. Ug wala silay kabilin gikan sa katawhan sa Israel

24 kay ang ikapulo nga gihalad sa mga Israelita ngadto saGinoogihatag ko ngadto sa mga Levita ingon nga ilang bahin. Busa giingon ko nga wala silay bahin sa mapanunod sa katawhan sa Israel.”

Ang mga Ikapulo sa Ginoo

25 Ug angGinoomiingon kang Moises,

26 “Ug sultihi pa gayod ang mga Levita, ‘Inigkuha ninyo gikan sa mga Israelita sa ikapulo nga ihatag ko kaninyo ingon nga inyong bahin, paghalad kamo ngadto saGinooug ikapulo gikan sa ikapulo.

27 Ug ang inyong halad isipon nga sama sa trigo gikan sa giukanan o bino nga gikan sa pigsanan.

28 Busa kinahanglan usab nga kamo maghalad ngadto saGinoogikan sa tanang ikapulo nga inyong madawat gikan sa katawhan sa Israel. Ug ang inyong halad ngadto saGinooihatag ngadto kang Aaron nga pari.

29 Maoy ihatag ingon nga halad ang gikan sa labing maayo nga inyong nadawat.

30 Sa dihang ikahalad na ninyo ang labing maayong bahin sa inyong nadawat, ang mahibilin isipon nga inyo sa mga Levita ingon nga maiya sa mag-uuma ang abot human siya makahimo sa iyang halad.

31 Ikaw ug ang imong panimalay makahimo sa pagkaon niini sa bisan diing dapit kay ganti man kini kanimo tungod sa imong pag-alagad diha sa Tolda nga Tagboanan.

32 Dili kamo makasala sa inyong pagkaon niini basta nakahalad na kamo sa labing maayong bahin niini ngadto saGinoo. Apan ayaw ninyo pasipad-i ang balaang mga halad sa mga Israelita. Kon inyo kining himoon, pahamtangan kamo sa kamatayon.’”

Categories
Numeros

Numeros 19

Ang Abo sa Pula nga Baka

1 Unya giingnan saGinoosi Moises ug si Aaron,

2 “Kini mao ang gisugo saGinoo: Sultihi ang katawhan sa Israel sa paghatod nganha kaninyog pulang baka nga baye nga batan-on pa, walay tatsa ug wala pa ikadaro.

3 Unya ihatag ninyo kini kang Eleazar nga pari ug dad-on kini sa gawas sa kampo ug ihawon diha sa iyang atubangan.

4 Itunlob ni Eleazar ang iyang tudlo sa dugo ug iwisik niya kini sa makapito padulong sa Tolda nga Tagboanan.

5 Ug sunogon ang baka atubangan niya: ang panit, ang unod, ang dugo lakip ang tinai niini.

6 Ug ang pari magkuhag kahoyng sidro, hisopo ug pulang panapton ug ilabay niya kini ngadto taliwala sa gisunog nga baka.

7 Unya labhan sa pari ang iyang bisti ug maligo siya ug unya mopauli siya sa kampo apan isipong hugaw ang pari hangtod sa pagsalop sa adlaw.

8 Ug labhan sa nagsunog sa baka ang iyang bisti ug maligo siya ug isipon siya nga hugaw hangtod sa pagsalop sa adlaw.

9 Unyaang tawo nga dili hugaw maoy mohipos sa abo sa baka ug adto niya kini ibutang sa usa ka dapit nga hinlo didto sa gawas sa kampo. Tipigan kini alang sa katilingban sa Israel aron gamiton unya sa seremonyas sa pagpanghinlo kay ang maong baka halad man alang sa pagpapas sa sala.

10 Unya ang tawong naghipos sa abo sa baka maglaba sa iyang bisti ug isipon siya nga hugaw hangtod sa pagsalop sa adlaw. Ug kining sugoa nga alang sa katawhan sa Israel ug sa mga langyaw nga nagpuyo tipon kanila dili mausab.

Ang Paghikap ug Minatay

11 “Isipong hugaw sulod sa pito ka adlaw ang mohikap ug minatay.

12 Aron siya mahinlo, kinahanglang manghugas siya sa tubig alang sa pagpanghinlo sa ikatulo ug sa ikapito ka adlaw. Apan kon dili siya manghugas sa ikatulo ug sa ikapito ka adlaw, dili siya mahinlo.

13 Ang mohikap ug minatay ug dili maghinlo sa iyang kaugalingon, dili na isipon nga sakop sa katawhan sa Dios kay wala man siya manghugas sa tubig alang sa pagpanghinlo.

14 “Mao kini ang balaod mahitungod sa tawo nga mamatay sulod sa tolda: Ang mosulod sa tolda ug ang anaa sa tolda isipong hugaw sulod sa pito ka adlaw.

15 Ug isipong hugaw ang tanang sudlanan nga walay tabon.

16 Isipon usab nga hugaw sulod sa pito ka adlaw ang tawo nga atua sa gawas nga makahikap sa lawas sa tawo nga gipatay pinaagi sa espada o namatay sa kasagarang hinungdan o sa bukog sa usa ka tawo o sa usa ka lubong.

17 Ang tawo nga mahimong hugaw niining paagiha magkuhag abo sa baka nga gisunog alang sa pagpapas sa sala. Isulod niya kinig sudlanan ug butangag tubig gikan sa sapa o suba.

18 Unya ang tawo nga hinlo mokuhag hisopo ug ituslob niya kini sa tubig. Iwisik kini sa tolda ug sa tanang galamiton ug ngadto usab sa mga tawo nga atua sa sulod. Wisikan usab niya ang tawo nga nakahikap sa bukog o sa gipatay pinaagi sa espada o sa namatay sa kasagarang hinungdan o sa lubong.

19 Unya ang tawo nga hinlo mowisik sa tawo nga nahugaw tapos sa ikatulo ug sa ikapito nga adlaw. Sa ikapito nga adlaw, mahinlo na ang maong tawo ug labhan niya ang iyang mga bisti ug siya maligo usab. Ug sa pagkagabii nianang adlawa mahinlo na siya.

20 “Apan ang dili hinlo ug dili manghinlo sa iyang kaugalingon dili paapilon sa tigom tungod kay makahugaw man siya sa dapit nga balaan. Ug kay wala man ikasablig kaniya ang tubig alang sa pagpanghinlo isipon siya nga dili hinlo.

21 Ug kini mahimong tulomanon nga dili mausab alang kanila. Ang mowisik sa tubig alang sa pagpanghinlo, kinahanglan manglaba sa iyang bisti. Ang mohikap sa tubig alang sa pagpanghinlo magpabiling hugaw hangtod sa pagsalop sa adlaw

22 ug bisan unsa ang iyang mahikapan mahimong hugaw ug ang makahikap niini mahugaw usab hangtod sa pagsalop sa adlaw.”

Categories
Numeros

Numeros 20

Mga Hitabo didto sa Cades

1 Sa unang bulan miabot ang katawhan sa Israel sa kamingawan sa Zin ug nagkampo sila didto sa Cades. Namatay didto si Miriam ug didto usab gilubong.

2 Niininghigayona walay tubig didto alang sa katawhan ug tungod niini naghiusa sila batok kang Moises ug kang Aaron.

3 Ug ang katawhan nakiglalis kang Moises ug giingnan nila siya, “Maayo pag nahiapil kami sa pagkamatay sa among kaigsoonan atubangan saGinoo!

4 Nganong gidala mo man kami nganhi sa kamingawan? Aron ba lang mangamatay kami dinhi lakip ang among mga kahayopan?

5 Ug nganong gikuha mo man kami sa Ehipto ug gidala niining dapit nga lisod puy-an ug dili katamnag trigo o igera o paras o granada ug dinhi wala pa gayoy tubig nga among mainom?”

6 Unya miadto si Moises ug si Aaron ngadto sa pultahan sa Tolda nga Tagboanan ug mihapa sila. Ug mitungha kanila ang himaya saGinoo.

7 Giingnan saGinoosi Moises,

8 “Kuhaa ang imong sungkod nga anaa sa atubangan sa Sudlanan sa Kasabotan ug tigoma ninyo ni Aaron ang mga tawo. Sultihi kanang bato nga anaa diha ug kana mohatag ug tubig alang sa mga tawo. Niining paagiha kahatagan ninyog mainom ang mga tawo ug ang ilang kahayopan.”

9 Unya gikuha ni Moises ang sungkod sumala sa gisugo kaniya saGinoo.

10 Ug gitigom ni Moises ug ni Aaron ang mga tawo atubangan sa bato ug miingon siya kanila, “Pamati kamo, mga masupilon! Hatagan ba kamo namog tubig gikan niining maong bato?”

11 Unyagiisa ni Moises ang iyang kamot ug gibunalan niya sa makaduha ang bato ug mibul-og gikan sa bato ang daghang tubig ug nanginom ang mga tawo ug ang ilang kahayopan.

12 Apan gibadlong saGinoosi Moises ug si Aaron, “Kay wala man ako tuohi ninyo aron balaanon ako sa mga tawo sa Israel, dili kamo maoy mangulo sa mga tawo ngadto sa yuta nga akong gihatag kanila!”

13 Kini mao ang mga tubig sa Meriba.Dinhi gibasol sa katawhan sa Israel angGinooug dinhi usab gipakita niya nga siya balaan.

Ang Hari sa Edomea Nagdumili sa Pagpaagi sa mga Israelita

14 Nagsugo si Moises ug mga tawo gikan sa Cades ngadto sa hari sa Edomea aron pagsulti sa hari, “Kini mao ang giingon sa inyong mga igsoon, ang mga banay sa Israel: Ikaw nasayod sa tanang katalagman nga miabot kanamo.

15 Nasayod ka nga ang among mga ginikanan miadto sa Ehipto ug mipuyo kamig dugay didto apan gidaugdaog kami sa mga Ehiptohanon.

16 Busa nagpakitabang kami saGinooug gipatalinghogan niya kami. Gipadad-an kami niyag usa ka anghel nga maoy mikuha kanamo gikan sa Ehipto. Karon ania kami sa Cades, usa ka siyudad sa utlanan sa imong yuta.

17 Tugoti kami karon sa paglatas sa imong yuta. Dili namo agian ang inyong mga uma o parasan o mokuhag tubig sa inyong mga atabay. Maoy among agian ang Dalan sa Hariug dili kami magtipastipas.”

18 Apan mitubag ang hari sa Edomea, “Ayaw kamo pag-agi aron dili kamo mahiagom sa akong espada.”

19 Ug mitubag ang katawhan sa Israel, “Mosubay kami sa dakong dalan. Ug kon kami ug ang among kahayopan makainom sa inyong tubig, bayran ka namo; paagia lamang kami.”

20 Apan miingon ang hari sa Edomea, “Dili kana mahimo.” Ug unya ang mga taga-Edomea nagtigom aron sa pagpakig-away kanila.

21 Ug kay wala man nila sila paagia nangitag laing agianan ang mga Israelita.

Namatay si Aaron

22 Ug mibaktas sila gikan sa Cades ug ang katawhan sa Israel miabot sa Bukid sa Hor.

23 Ug didto sa Bukid sa Hor, dapit sa utlanan sa Edomea, giingnan saGinoosi Moises ug si Aaron,

24 “Mamatay dinhi si Aaron ug dili siya makasulod sa yuta nga gihatag ko sa katawhan sa Israel kay nagmasupilon man kamong duha sa akong sugo didto sa tubig sa Meriba.

25 Dad-a si Aaron ug ang iyang anak nga si Eleazar ngadto sa Bukid sa Hor.

26 Hukasi si Aaron sa iyang bisti sa pagkapari ug isul-ob kini kang Eleazar nga iyang anak. Didto mamatay si Aaron.”

27 Gibuhat ni Moises ang sugo kaniya saGinooug mitungas sila sa Bukid sa Hor atubangan sa tanang katawhan.

28 Uggihukasan ni Moises si Aaron sa iyang bisti sa pagkapari ug gisul-ob niya kini kang Eleazar. Ug namatay si Aaron didto sa tumoy sa bukid. Unya nanglugsong si Moises ug si Eleazar.

29 Ug sa pagkasayod niini sa katawhan nga patay na si Aaron, ang tibuok banay sa Israel nagbangotan alang kaniya sulod sa 30 ka adlaw.

Categories
Numeros

Numeros 21

Napildi ang mga Canaanhon

1 Sapagkadungog sa Canaanhong hari sa Arad nga nagpuyo sa Negeb nga nagpadulong ang mga Israelita agi sa dalan sa Atarim, nakig-away siya kanila ug nakabihag siyag pipila ka Israelita.

2 Ug nanaad ang mga Israelita saGinooug miingon sila, “Kon itugyan mo kanamo kining mga tawhana, laglagon gayod namo sa hingpit ang ilang mga siyudad ingon nga haladnganha kanimo.”

3 Gipatalinghogan saGinooang Israel ug nabuntog nila ang mga Canaanhon ug gilaglag nila ang mga tawo ug ang ilang mga siyudad. Tungod niini kadtong dapita ginganlag Horma.

Ang Bitin nga Bronsi

4 Gikansa Bukid sa Hor misubay sila sa dalan padulong sa Dagat sa Acaba aron dili sila makalatas sa Edomea. Apan ang mga tawo gikabsag pailob samtang nagpanaw sila

5 ugnagbagulbol sila batok sa Dios ug kang Moises. Miingon sila, “Nganong gidala man ninyo kami gikan sa Ehipto nganhi niining kamingawan? Inyo ba kaming pakamatyon dinhi sa gutom ug sa uhaw? Gipul-an na kami niining pagkaon nga walay lami.”

6 Unya angGinoomipadala kanilag mga bitin nga malala ug gipamaak ang mga tawo ug daghang mga tawo sa Israel ang nangamatay.

7 Ug ang katawhan nanuol kang Moises ug miingon, “Nakasala kami kay nagbagulbol man kami batok saGinooug kanimo. Pag-ampo saGinoonga iyang wagtangon ang mga bitin.” Busa nag-ampo si Moises alang sa mga tawo.

8 Ug giingnan saGinoosi Moises, “Paghimog larawan sa bitin nga bronsi ug ibutang kini sa tumoy sa usa ka tukon. Ug ang hipaakag bitin dili mamatay kon makatan-aw niini.”

9 Busanagbuhat si Moises ug bitin nga bronsi ug gibutang kini niya sa tumoy sa usa ka tukon. Ug kon ang hipaakan ug bitin motan-aw sa bitin nga bronsi, dili siya mamatay.

Miliko Sila sa Moab

10 Unya ang katawhan sa Israel nanglakaw na usab ug nagkampo didto sa Obot.

11 Unya mibiya sila sa Obot ug nagkampo sa mga nangaguba sa Abarim sa kamingawan nga atbang sa Moab, dapit sa silangan.

12 Gikan didto nanglakaw sila ug nagkampo sa Walog sa Zered.

13 Ug gikan didto nangadto sila sa Suba sa Arnon nga didto sa kamingawan nga nahimutang sa utlanan sa yuta sa mga Amorihanon. (Ang Arnon mao ang utlanan sa mga Moabihanon ug sa mga Amorihanon.)

14 Busa giingon diha saKasaysayan sa mga Gubat saGinoo“…ang lungsod sa Waheb sa Sufa ug ang mga walog sa Suba sa Arnon

15 ug ang bakilid sa mga walog nga miabot sa nahimutangan sa Ar ug ngadto sa utlanan sa Moab.”

16 Ug gikan didto nagpadayon sila pagpanglakaw ngadto sa Beerdiin didto ang atabay nga gihisgotan saGinookang Moises sa pag-ingon niya, “Tigoma ang katawhan ug hatagan ko silag tubig.”

17 Unya giawit sa Israel kining alawiton:

“Hala, tubod, O atabay!

Ug awitan ka namo!

18 Ang atabay nga gikalot sa mga prinsipe

ug sa mga kadagkoan sa katawhan,

pinaagi sa ilang sitro ug mga sungkod.”

Gikan sa kamingawan mipaingon sila sa Matana

19 ug gikan sa Matana ngadto sa Nahaliel ug gikan sa Nahaliel ngadto sa Bamot.

20 Gikan sa Bamot mipaingon sila sa walog nga nahimutang sa yuta sa Moab duol sa tumoy sa Bukid sa Pisga nga nagdungaw sa diserto.

Napildi ang Duha ka Hari nga si Sihon ug si Og

21 Unya gipadad-an sa Israel ug mga sulugoon si Sihon nga hari sa mga Amorihanon ug giingnan nila siya:

22 “Paagia kami sa imong yuta. Dili kami motipas ngadto sa mga uma o parasan o moinom kami sa tubig sa mga atabay. Anha ra gayod kami moagi sa Dalan sa Hari hangtod makagawas kami sa imong yuta.”

23 Apan wala motugot si Sihon nga molatas ang Israel sa iyang yuta. Iya hinuong gitigom ang tanan niyang mga tawo ug misulong siya sa Israel didto sa kamingawan. Ug didto sa Jahas gikasangka niya ang mga Israelita.

24 Ug gipatay siya sa katawhan sa Israel pinaagi sa espada ug giilog sa Israel ang iyang yuta gikan sa Arnon ngadto sa Jaboc hangtod sa yuta sa mga Amonihanon nga ang utlanan mao ang Jazer.

25 Giilog sa Israel ang tanang siyudad sa mga Amorihanon lakip ang Hesbon ug ang tanang balangay niini ug didto na sila mamuyo.

26 Ang Hesbon mao ang siyudad ni Sihon, ang hari sa mga Amorihanon nga nakig-away sa hari sa Moab kaniadto ug giilog niya ang tanang yuta sa hari sa Moab hangtod sa Arnon.

27 Busa ang mga magbabalak miingon,

“Ari kamo sa Hesbon!

Patindoga kini ninyo pag-usab, pabaroga ang siyudad ni Sihon.

28 Kaymay kalayo nga migula gikan sa Hesbon,

mga kalayo gikan sa siyudad ni Sihon.

Gisunog niini ang Ar sa Moab

ug ang mga bukid sa Arnon.

29 Alaot ka, Moab!

Malaglag kamo, katawhan nga nagsimba kang Camos!

Gihimo niyang nagtagotago ang iyang mga anak nga lalaki,

Ug ang iyang mga anak nga babaye

gibihag sa haring Amorihanon nga si Sihon.

30 Busa nahanaw ang ilang kaliwat gikan sa Hesbonhangtod sa Dibon.

Gilaglag usab ang Nopah,

hangtod nga ang Medeba gilamoy usab sa kalayo.”

31 Niining paagiha ang Israel mipuyo sa yuta sa mga Amorihanon.

32 Ug nagpadalag mga espiya si Moises ngadto sa Jazer. Giilog nila ang mga lungsod niini ug gikuhaan nila sa katigayonan ang mga Amorihanon didto.

33 Unya miliko sila ug mitungas paingon sa Basan. Unya si Og nga hari sa Basan misulong kanila kinuyogan sa tanan niyang mga tawo aron sa pagpakig-away didto sa Edrei.

34 Apan angGinoomiingon kang Moises, “Ayaw kahadlok kaniya kay gitugyan ko siya kanimo ingon man ang iyang mga tawo ug ang iyang yuta. Buhata kaniya ang gihimo mo kang Sihon.”

35 Busa gipatay nila siya ug ang iyang mga anak ug ang tanan niyang katawhan ug gipanag-iya nila ang iyang yuta.

Categories
Numeros

Numeros 22

Gipatawag sa Hari sa Moab si Balaam

1 Unya milakaw ang katawhan sa Israel ug nagkampo sa mga kapatagan sa Moab tabok sa Jordan didto sa Jerico.

2 Ang hari sa Moab nga si Balak nga anak ni Sipor nakadungog sa tanan nga gihimo sa mga Israelita ngadto sa mga Amorihanon.

3 Tungod niini, siya ug ang iyang katawhan nahadlok pag-ayo sa mga Israelita tungod sa ilang kadaghan.

4 Giingnan sa mga taga-Moab ang mga pangulo sa Midian, “Lamyon niining mga tawhana ang tanan nga naglibot kanato sama sa torong baka nga nagsabsab sa mga sagbot sa kaumahan.” Busa si Balak, ang anak ni Sipor, nga hari sa Moab niadtong panahona,

5 nagpadalagmga sulugoon ngadto kang Balaam. Si Balaam anak ni Beor nga didto magpuyo sa Petor nga duol sa Suba sa Eufrates sa yuta sa mga kaliwat ni Amaw. Si Balak miingon kang Balaam pinaagi sa mga sulugoon, “May usa ka katawhan gikan sa Ehipto nga milukop sa yuta ug nagpuyo sila atbang kanako.

6 Dali ngari ug tungloha sila kay gamhanan ra sila alang kanako basin pag mabuntog ko sila ug kahinginlan ko sila gikan sa akong yuta. Nasayod ako nga ang imong panalanginan mapanalanginan gayod ug ang imong tunglohon mahimong tinunglo.”

7 Busa ang mga pangulo sa Moab ug sa Midian milakaw nga nagdala sa ilang ibayad sa manalagna. Miadto sila kang Balaam ug kini gisultihan nila sa mensahe ni Balak.

8 Ug giingnan niya sila, “Pahulay kamo dinhi ning gabhiona ug sultihan ko ra unya kamo sa isulti kanako saGinoo.” Busa ang mga kadagkoan sa Moab mipahulay uban kang Balaam.

9 Unya giingnan sa Dios si Balaam, “Kinsa man kining ania sa inyo?”

10 Si Balaam mitubag sa Dios, “Mga sinugo kini ni Balak nga anak ni sipor ug hari sa Moab

11 aron pagpahibalo kanako nga usa ka katawhan gikan sa Ehipto ang milukop sa yuta. Ug gihangyo niya ako sa pagtunglo kanila basin pag mabuntog ug maabog niya sila.”

12 Miingon ang Dios kang Balaam, “Ayaw pag-uban kanila ug ayaw tungloha ang maong katawhan kay sila akong gipanalanginan.”

13 Busa sa pagmata ni Balaam sa pagkabuntag, giingnan niya ang mga sinugo ni Balak, “Pauli sa inyong yuta kay gidid-an ako saGinoosa pagkuyog kaninyo.”

14 Busa ang mga kadagkoan sa Moab mibalik kang Balak ug ilang giingnan siya, “Nagdumili si Balaam sa pagkuyog kanamo.”

15 Busa nagsugo pag-usab si Balak ug mga kadagkoan nga mas daghan ug mas dungganan pa kay sa unang gipadala.

16 Ug sa pag-abot nila miingon sila kang Balaam, “Si Balak nag-ingon: ‘Hinaot pa unta nga moari ka diri

17 kay pasidunggan ko gayod ikaw ug kutob sa imong isugo kanako, buhaton ko. Ari diri ug tungloha kining mga tawhana.’”

18 Apan si Balaam mitubag sa mga sinugo ni Balak, “Bisag ihatag pa ni Balak kanako ang iyang balay nga puno sa plata ug bulawan, dili ako makalapas sa sugo saGinoonga akong Dios. Tumanon ko gayod kini.

19 Hangyoon ko kamo sa pagpabilin dinhi karong gabhiona, basin pag aduna pay laing isulti angGinookanako.”

20 Ug sa pagkagabii giingnan sa Dios si Balaam, “Kuyog niining mga sinugo apan mao ray buhata ang akong ipabuhat kanimo.”

21 Busa sa pagkabuntag, gimontorahan ni Balaam ang iyang asno ug mikuyog siya sa mga kadagkoan sa Moab.

Si Balaam ug ang Iyang Asno

22 Apan nasuko angGinookay miuban man si Balaam. Busa gialihan sa anghel saGinooang dalan aron pagpugong kang Balaam nga nagsakay sa asno uban sa iyang duha ka sulugoon.

23 Ug nakita sa asno ang anghel saGinoonga nagbarog taliwala sa dalan nga naggunit ug espada. Busa ang asno mitipas sa dalan ug mipaingon sa uma. Ug gilatos ni Balaam ang asno aron mobalik sa dalan.

24 Unya ang anghel mibarog sa sigpit nga agianan tungatunga sa mga parasan diin may paril nga bato sa isigkakilid.

25 Ug sa pagkakita sa asno sa anghel saGinoonamidpid siya sa paril ug napiit ang tiil ni Balaam busa iyang gilatos pag-usab ang asno.

26 Unya ang anghel saGinoomipadayon sa unahan ug mitindog sa dapit nga sigpit kaayo diin malisod ang pagtipas sa tuo o sa wala.

27 Sa dihang nakita sa asno ang anghel saGinoomilubog kini ug misamot ang kasuko ni Balaam ug gibunalan niya ang asno sa iyang sungkod.

28 Unya gipasulti saGinooang asno ug kini miingon kang Balaam, “Unsa bay nabuhat ko kanimo nga imo man akong gibunalan sa makatulo?”

29 Giingnan ni Balaam ang asno, “Kay imo man akong gibinuangan! Kon may espada pa lamang ako, patyon ko gayod ikaw.”

30 Ug miingon ang asno kang Balaam, “Dili ba ako ang imong asno nga maoy imong gisigihan pagkabayo hangtod karon? Nag-iningon ba ako niini kanimo kaniadto?”

Ug si Balaam miingon, “Wala.”

31 Unya gipabuka saGinooang mata ni Balaam ug nakita niya ang anghel saGinoonga nagbarog didto sa taliwala sa dalan nga naggunit ug espada busa mihapa siya sa yuta.

32 Ug miingon ang anghel saGinoongadto kaniya, “Nganong gibunalan mo man ug katulo ang imong asno? Ania ako aron pagsanta kanimo kay dili ka angay mohimo niining maong panaw.

33 Ang asno nakakita kanako ug sa makatulo milikay kanako. Kon wala pa siya molikay kanako, gipatay ko na unta ikaw apan dili ang asno.”

34 Unya miingon si Balaam sa anghel saGinoo, “Nakasala ako. Wala intawon ako masayod nga nagtindog ka diay taliwala sa dalan. Apan karon kon sa imong hunahuna sayop nga mopadayon ako sa akong panaw, mopauli na lamang ako sa amo.”

35 Ug ang anghel saGinoomiingon kang Balaam, “Kuyog sa mga tawo apan mao lay isulti ang ipasulti ko kanimo.” Busa si Balaam mikuyog sa mga sinugo ni Balak.

Giabiabi ni Balak si Balaam

36 Sa pagkabalita ni Balak nga miabot na si Balaam, misugat siya kaniya didto sa siyudad sa Moab daplin sa Suba sa Arnon nga maoy kinatumyan nga utlanan sa nasod sa Moab.

37 Ug si Balak miingon kang Balaam, “Gipatawag ko man unta ikaw, nganong nagdumili ka man sa pag-anhi kanako? Dili ba ako maantigong moganti kanimo?”

38 Si Balaam miingon kang Balak, “Ania ako apan wala akoy kagawasan sa pagsulti bisag unsa. Ang ipasulti kanako sa Dios mao lamang ang akong isulti.”

39 Busa mikuyog si Balaam kang Balak ug miabot sila sa lungsod sa Husot.

40 Ug si Balak naghalad ug torong baka ug mga karnero ug gipadad-an niyag bahin si Balaam ug ang mga sinugo nga miuban kaniya.

Ang Unang Propesiya ni Balaam

41 Ug sa pagkaugma gikuha ni Balak si Balaam ug gidala ngadto sa Bamot Baal. Ug didto nakita niya pag-ayo ang pipila ka pundok sa mga Israelita.

Categories
Numeros

Numeros 23

1 Ug giingnan ni Balaam si Balak, “Buhati ako dinhig pito ka halaran ug dad-i akog pito ka torong baka ug pito ka torong karnero.”

2 Gihimo ni Balak ang giingon ni Balaam. Unya si Balak ug si Balaam naghalad diha sa matag halaran ug usa ka torong baka ug usa ka torong karnero.

3 Ug si Balaam miingon kang Balak, “Tindog diha sa kiliran sa imong sinunog nga halad ug unya molakat ako. Tingalig moanhi angGinooaron pagsulti kanako ug suginlan ko unya ikaw sa iyang ipahayag kanako.” Mitungas siya sa tumoy sa usa ka bungtod

4 ug gitagbo sa Dios si Balaam. Si Balaam miingon sa Dios, “Giandam ko na ang pito ka halaran ug gihalad ko diha sa matag halaran ang usa ka torong baka ug usa ka torong karnero.”

5 Unya giingnan saGinoosi Balaam, “Balik kang Balak ug sultihi siya niini.”

6 Ug mibalik si Balaam didto kang Balak ug sa tanang kadagkoan sa Moab. Nagtindog sila tupad sa halad nga gisunog.

7 Ug si Balaam miingon,

“Gikan sa Siria,sa kabukiran sa sidlakan,

gikuha ako ni Balak, ang hari sa Moab.

Miingon siya kanako:

‘Tungloha si Jacob ug panghimaraota ang Israel!’

8 Dili ako makahimo pagtunglo sa wala tungloha sa Dios.

Dili ako makahimo pagpanghimaraot sa wala panghimaraota saGinoo!

9 Gikan sa tumoy sa kabukiran nakita ko sila!

Gikan sa tumoy sa kabungtoran gitan-aw ko sila!

Mga tawo sila nga nagkinahanglan sa pagpuyo

ug wala mag-isip sa ilang kaugalingon nga usa sa ubang mga nasod.

10 Kinsa ang makaihap sa mga kaliwat ni Jacob?

O bisan na lang sa ikaupat ka bahin sa Israel?

Itugot kanako ang kamatayon sa usa ka matarong.

Mahisama unta ang akong kamatayon sa ilang kamatayon.”

11 Ug si Balak miingon kang Balaam, “Unsa man kining gibuhat mo kanako? Akong gipatunglo kanimo ang akong mga kaaway ug gipanalanginan mo hinuon sila.”

12 Ug mitubag si Balaam, “Kinahanglan nga isulti ko ang ipasulti kanako saGinoo.”

Ang Ikaduhang Propesiya ni Balaam

13 Ug miingon si Balak kaniya, “Mangadto kita sa laing dapit diin ang labing duol ra kanimo maoy imong makita ug tungloha sila.”

14 Ug gidala ni Balak si Balaam sa uma sa Sofim ngadto sa tumoy sa Bukid sa Pisga ug didto nagtukod siyag pito ka halaran ug sa matag halaran naghalad siyag torong baka ug torong karnero.

15 Si Balaam miingon kang Balak, “Tindog tupad sa imong halad nga gisunog samtang sugaton ko angGinoodiha sa unahan.”

16 Ug gitagbo saGinoosi Balaam ug gihatagan sa pulong nga angay niyang isulti kang Balak. AngGinoomiingon, “Balik kang Balak ug sultihi siya niini.”

17 Ug miadto si Balaam kang Balak nga nagtindog tupad sa iyang halad nga gisunog ug uban kaniya ang mga kadagkoan sa Moab. Si Balak miingon kang Balaam, “Unsa may giingon kanimo saGinoo?”

18 Miingon si Balaam,

“Tindog, Balak, ug pamati kanako, O anak ni Sipor.

19 Ang Dios dili tawo busa dili siya mamakak.

Dili siya anak sa tawo busa dili mausab ang iyang hunahuna.

Bisan unsay iyang isaad buhaton gayod niya.

Mosulti siya ug nahimo kini.

20 Hibaloi nga gisugo ako sa pagpanalangin.

Human na man niya sila panalangini

busa dili ako makabakwi niini.

21 Wala siyay nakita nga daotan diha kang Israel,

o may nakita siyang kasamok sa Israel.

Uban kanila angGinoonga ilang Dios,

ug giila nila siya nga ilang hari.

22 Gikan sa Ehipto gikuha sila sa Dios.

Alang kanila sama siya sa sungay sa bakang ihalas.

23 Kay walay anting-anting o tagnatagna

nga mahimong gamiton batok sa Israel.

Busa makaingon kita bahin kang Jacob ug sa Israel,

‘Kahibulongan gayod ang buhat sa Dios!’

24 Tan-awa ninyo ang usa ka katawhan!

Sama siya sa liyon nga mitindog.

Dili mopahulay hangtod nga makatukob na

ug makainom sa dugo sa gipatay niini.”

25 Ug si Balak miingon kang Balaam, “Nagdumili ka pagtunglo sa Israel busa ayaw usab silag panalangini.”

26 Si Balaam mitubag kang Balak, “Gisultihan ko na ikaw nga buhaton ko gayod ang gisugo saGinookanako.”

Ang Ikatulong Propesiya ni Balaam

27 Ug si Balak miingon kang Balaam, “Dali, dad-on ko ikaw ngadto sa laing dapit kay basin pag didto mosugot na ang Dios nga tunglohon nimo ang Israel.”

28 Busa gidala ni Balak si Balaam ngadto sa tumoy sa Peor nga nagdungaw sa kamingawan.

29 Miingon si Balaam kang Balak, “Tukori ako dinhig pito ka halaran ug andami ako dinhig pito ka torong baka ug pito ka torong karnero.”

30 Ug gibuhat ni Balak ang giingon ni Balaam ug gihalad niya ang usa ka torong baka ug usa ka torong karnero diha sa matag halaran.