Categories
Mga Maghuhukom

Mga Maghuhukom 20

Ang Israel Nangandam alang sa Gubat

1 Unya ang tanang katawhan sa Israel gikan sa Dan sa amihanan ngadto sa Berseba sa habagatan ug gikan sa yuta sa Gilead sa sidlakan nagtigom sa atubangan saGinoodidto sa Mispa.

2 Ang mga pangulo sa tanang banay sa Israel mitambong sa maong tigom sa katawhan sa Dios. Sa mga mitambong, 400,000 ang mga sundalo.

3 Sa laing bahin ang katawhan sa banay ni Benjamin nakabalita nga ang ubang mga Israelita nangadto sa Mispa.

Nangutana ang mga Israelita, “Sultihi kami nganong nahitabo man kining maong krimen?”

4 Ang Levita nga maoy bana sa babaye nga gipatay mitubag, “Ako ug ang akong puyopuyo miadto sa Gibeah sa kayutaan ni Benjamin aron sa pagpalabay sa kagabhion.

5 Unya ang mga tawo sa Gibeah nangabot aron pagkuha kanako ug niadtong gabhiona gilibotan nila ang balay. Buot ako nilang patyon apan gilugos hinuon nila ang akong puyopuyo ug namatay.

6 Unya akong gidala ang iyang patayng lawas ug gihiwahiwa ug gipadala ngadto sa tanang bahin sa kayutaan sa Israel. Kining mga tawhana nakabuhat kanatog daotan ug mangil-ad nga butang.

7 Busa ingon nga kitang tanan mga Israelita, unsa may atong buhaton?”

8 Ang tanang katawhan nagdungan pag-ingon, “Walay usa kanamo nga mopauli, nagpuyo man siya sa tolda o sa balay.

9 Mao kini ang atong buhaton: magpili kitag mga tawo nga moataki sa Gibeah.

10 Usa sa napulo ka bahin sa mga tawo sa Israel maoy mosangkap ug pagkaon alang sa kasundalohan nga mosulong sa Gibeahtungod sa mangil-ad nga nabuhat nila sa Israel.”

11 Busa ang tanang tawo sa Israel naghiusa sa pag-ataki sa siyudad sa Gibeah.

12 Ang mga banay ni Israel nagpadalag mga mensahero sa tibuok kayutaan sa banay ni Benjamin aron sa pag-ingon, “Pagkangilngig niining krimen nga inyong nabuhat.

13 Karon itugyan kanamo kadtong daotang mga tawo sa Gibeah aron patyon namo sila ug mawagtang kining mangil-ad nga nahitabo sa Israel.” Apan ang katawhan sa Benjamin wala manumbaling niini.

14 Nagtigom hinuon sila sa Gibeah gikan sa tanang siyudad sa Benjamin aron sa pagpakig-away sa katawhan sa Israel.

15-16 Niadtong adlawa gitigom nila ang 26,000 ka sundalo gikan sa ilang mga siyudad. Dugang pa niini, ang mga lungsoranon sa Gibeah nagtigom ug 700 ka piniling mga tawonga pulos walhon. Matag usa kanila makahimo paglambuyog ug bato ug makaigo bisan sa usa ka lugas nga buhok ug dili gayod mosipyat.

17 Sa laing bahin ang mga Israelita, walay labot sa banay ni Benjamin, nagtigom ug 400,000 ka binansay nga mga sundalo.

Ang Gubat batok sa Banay ni Benjamin

18 Ang mga Israelita nangadto sa Betel aron pagpakisayod sa Dios kon kinsang banaya ang mouna pag-ataki sa banay ni Benjamin.

AngGinoomitubag, “Ang banay ni Juda.”

19 Busa ang mga Israelita namangon pagkabuntag ug nagkampo duol sa siyudad sa Gibeah.

20 Nangadto sila aron sa pagpakig-away sa banay ni Benjamin ug gipahimutang nila ang mga sundalo atbang sa siyudad.

21 Ang kasundalohan ni Benjamin nanggula sa siyudad ug sa wala pa mosalop ang adlaw nakapatay silag 22,000 ka sundalong mga Israelita.

22-23 Ang katawhan sa Israel nangadto na usab sa Betel ug nangaliyupo sa atubangan saGinoohangtod pagkagabii. Nagpakisayod sila kaniya, “Makiggubat ba kami pag-usab sa among mga igsoon nga sakop sa banay ni Benjamin?”

AngGinoomitubag, “Oo.”

Busa nadasig ang mga Israelita ug gipahimutang na usab nila ang ilang mga sundalo sa maong dapit nga ilang nahimutangan sa miaging adlaw.

24 Ang mga Israelita misulong na usab sa banay ni Benjamin.

25 Ug sa ikaduhang higayon, nanggula ang mga taga-Benjamin sa Gibeah ug niining higayona nakapatay silag 18,000 ka batid nga mga sundalong Israelita.

26 Unya ang tanang katawhan sa Israel nangadto sa Betel ug nagsubo. Nanglingkod sila atubangan saGinooug wala mangaon hangtod sa pagkagabii. Naghalad silag mga hayop alang sa panaghiusa ug nagsunog silag mga halad alang saGinoo.

27 Nagpakisayod sila saGinoo. Niadtong higayona didto na sa Betel ang Sudlanan sa Kasabotan sa Dios.

28 Ang nag-atiman niini mao si Pinehas nga anak ni Eleazar nga anak ni Aaron. Nangutana sila, “Makig-away pa ba kami sa among mga igsoon nga sakop sa banay ni Benjamin o dili na?”

AngGinoomiingon, “Gubata ninyo sila kay ugma padag-on ko kamo batok kanila.”

29 Busa gipatago sa mga Israelita ang pipila ka mga sundalo libot sa Gibeah.

30 Gipahimutang nila ang ilang kasundalohan sa naandan nilang lugar ug giataki ang kasundalohan ni Benjamin.

31 Unya nanggula sa siyudad ang katawhan sa banay ni Benjamin aron sa pagpakig-away hangtod nga sila layo na sa siyudad. Sama sa gibuhat nila kaniadto gipamatay nila ang mga sundalo sa Israel nga didto sa dalan paingon sa Betel ug sa Gibeah ug sa ubang dapit. Ang napatay nila mga 30 ka Israelita.

32 Miingon ang mga taga-Benjamin, “Napildi gihapon nato sila.”

Apan miingon ang mga Israelita, “Manibog kita ug dad-on ta sila layo sa siyudad.”

33 Unya ang kasundalohan nga mga Israelita nanibog ug nagpundok sa Baaltamar. Apan ang mga tawo nga naglibot sa siyudad mikalit paghasmag gikan sa ilang tagoanan sa batoong dapit libot sa Gibeah.

34 Napulo ka libo ka piniling mga sundalo sa Israel ang midasdas sa Gibeah ug ngilngig kaayo ang kombati. Ang mga sakop sa banay ni Benjamin wala mahibalo nga hapit na diay sila mangalaglag.

35 Gitugyan saGinoongadto sa Israel ang kasundalohan ni Benjamin. Ang mga Israelita nakapatay ug 25,100 ka kaaway niadtong adlawa.

36 Busa ang mga sakop sa banay ni Benjamin midawat nga napildi na gayod sila.

Giunsa Pagdaog sa mga Israelita

Nanibog ang mga Israelita gikan sa mga sakop sa banay ni Benjamin kay nagsalig man sila sa mga tawo nga ilang gipatago libot sa Gibeah.

37 Kining mga tawhana nga nanago midali pagdagan ngadto sa Gibeah ug gipamatay nila ang tanang lumolupyo sa lungsod.

38 Ang kasundalohan sa Israel lakip niadtong nanago nagkasabot bahin sa usa ka sinyas nga inigkakita nilag dakong aso nga moutbo sa lungsod,

39 mosumbalik sila pagdasdas. Niining higayona ang mga sakop sa banay ni Benjamin nakapatay na ug 30 ka Israelita. Nagkanayon sila, “Napildi gihapon nato sila.”

40 Unya nakita sa banay ni Benjamin ang usa ka dakong utbo sa aso ug natingala sila nganong nasunog man ang lungsod.

41 Unya misumbalik pagdasdas ang mga Israelita ug ang mga sakop sa banay ni Benjamin nangalisang kay nahibaloan na man nila nga hapit na sila mangalaglag.

42 Misibog sila ug nanagan paingon sa kamingawan apan naapsan sila. Nataliwad-an sila sa bagang kasundalohan sa Israel ug sa kasundalohan nga nanggula gikan sa lungsodug gipamatay sila.

43 Gilibotan sa mga Israelita ang ilang mga kaaway ug wala lung-i paggukod hangtod sa sidlakang dapit sa Gibeah ug gipamatay nila sila.

44 Mga 18,000 ka labing maayong mga sundalo sa Benjamin ang nangamatay.

45 Ang uban miikyas ug nanagan paingon sa kamingawan ngadto sa mga pangpang nga bato sa Rimon. Mga lima ka libo kanila ang napatay diha sa kadalanan. Gigukod sa mga Israelita ang uban ngadto sa Gidom ug nakapatay pa gayod silag 2,000 ka tawo.

46 Ang tanan nga napatay sa Israel sa mga sakop sa banay ni Benjamin mikabat ug mga 25,000 ka maisog nga mga sundalo.

47 Apan may 600 nga nakaikyas ngadto sa kamingawan sa Bato sa Rimon ug nagpabilin didto sulod sa upat ka bulan.

48 Unya namalik ang mga Israelita ug gisulong ang nahibiling mga sakop sa banay ni Benjamin ug gipamatay silang tanan—lakip ang mga mananap. Gipangsunog nila ang tanang lungsod niadtong dapita.

Categories
Mga Maghuhukom

Mga Maghuhukom 21

Ang mga Asawa sa mga Sakop sa Banay ni Benjamin

1 Ang mga Israelita nanumpa didto sa Mispa, “Dili gayod kita motugot nga may sakop sa banay ni Benjamin nga mangasawa sa atong mga anak.”

2 Unya nangadto sila sa Betel ug nanglingkod didto sa atubangan sa Dios hangtod sa gabii ug nanghilak pag-ayo.

3 Miingon sila, “OGinoo, Dios sa Israel, nganong nahitabo man kini nga mawala ang usa ka banay sa Israel?”

4 Sa pagkaugma namangon silag sayo ug nagtukod silag halaran didto. Unya naghalad silag mga halad sa pakigdait ug nagsunog silag mga mananap nga inihaw.

5 Nangutana sila, “Sa tanang banay sa Israel, kinsay wala motambong niining tigoma sa atubangan saGinoo?” (Kay nakapanumpa man sila nga patyon nila ang dili moadto sa atubangan saGinoodidto sa Mispa.)

6 Apan ang katawhan sa Israel nasubo sa ilang mga kaigsoonan nga mga sakop sa banay ni Benjamin. Miingon sila, “Karong adlawa ang Israel nawad-an ug usa sa iyang mga banay.

7 Unsay angay tang buhaton aron makaasawa ang nahibilin nga nakapanumpa man kita saGinoonga dili nato ipaasawa kanila ang atong mga anak?”

8 Unya miingon sila, “Sa mga banay sa Israel, kinsay wala moadto saGinoodidto sa Mispa?” Nasayran nila nga walay taga-Jabes sa Gilead nga mitambong sa tigom.

9 Sa gipundok na ang mga tawo, walay taga-Jabes didto.

10 Busa ang mga tawo nga nagkatigom nagsugog 12,000 sa ilang labing maisog nga mga tawo ug giingnan, “Adtoa ug patya ninyo ang tanang atua sa Jabes lakip ang mga babaye ug kabataan.

11 Patya ang tanang lalaki ug ang tanang babaye nga dili ulay.”

12 Nakakuha silag 400 ka batan-ong babayeng ulay didto sa Jabes ug gidala nila sila ngadto sa kampo sa Silo nga didto sa yuta sa Canaan.

13 Unya ang mga tawo nga nagkatigom nagpadalag mensahe ngadto sa mga sakop sa banay ni Benjamin nga didto sa mga pangpang nga bato sa Rimon ug mitanyag sila nga taposon na ang gubat.

14 Busa namauli ang mga sakop sa banay ni Benjamin ug gihatag sa mga Israelita ngadto kanila ang mga babaye nga gikan sa Jabes nga wala nila patya. Apan kulang pa ang mga babaye.

15 Nasubo ang katawhan alang sa mga sakop sa banay ni Benjamin tungod kay gibungkag man saGinooang panaghiusa sa mga banay sa Israel.

16 Busa ang mga pangulo sa katawhan nga nagkatigom miingon, “Wala nay babaye sa banay ni Benjamin. Unsa may angay tang buhaton aron may maasawa kadtong mga lalaki nga nahibilin?

17 Kinahanglang dili mawala sa Israel ang usa sa iyang 12 ka banay. Mangita kitag paagi nga mabuhi ang banay ni Benjamin

18 apan dili kita makatugot nga pangasaw-on nila ang atong mga anak.” Miingon sila niini tungod kay ang katawhan sa Israel nanumpa man nga tunglohon nila ang motugot nga pangasaw-on ang iyang anak sa mga kaliwat ni Benjamin.

19 Busa miingon sila, “Ang tinuig nga kasaulogan saGinoodidto sa Silo himoon sa dili madugay.” Ang Silo atua sa amihanan sa Betel, habagatan sa Lebona ug sidlakan sa dalan tungatunga sa Betel ug Siquem.

20 Giingnan nila ang mga kaliwat ni Benjamin, “Lakaw, panago kamo sa kaparasan

21 ug pagbantay. Inigpanggula sa mga kababayen-an sa Silo aron sa pagsayaw panahon sa kasaulogan, panggula kamo sa kaparasan. Dakpa ninyo sila ug dad-a sa kayutaan ni Benjamin.

22 Kon moreklamo kanamo ang ilang amahan o mga igsoong lalaki, amo silang ingnon, ‘Tugoti lang sila sa pagpangasawa sa inyong mga anak kay wala man nila kuhaa ang inyong mga anak pinaagi sa gubat ug wala usab ninyo ipaasawa sila sa inyong kaugalingong kabubut-on busa wala kamo makalapas sa inyong gisaad.’”

23 Gibuhat kini sa mga sakop sa banay ni Benjamin. Tagsatagsa kanila nagpilig ilang maasawa gikan sa mga babaye nga nagsayaw ug ilang gidagit. Unya namauli sila sa ilang dapit ug gitukod nila pag-usab ang ilang lungsod ug namuyo didto.

24 Namauli usab ang mga Israelita ngadto sa tagsatagsa nila ka banay ug panimalay ug sa ilang katigayonan.

25 Walayhari sa Israel niadtong panahona. Ang tagsatagsa nagbuhat sumala sa iyang gusto.

Categories
Ruth

Ruth 1

Si Elimelec ug ang Iyang Panimalay Namalhin ngadto sa Moab

1 Kaniadto sa panahon nga ang mga maghuhukom pa maoy nagmando sa Israel, may gutom nga miabot sa maong nasod. Busa may usa ka tawo nga taga-Betlehem sa Juda nga miadto sa nasod sa Moab uban sa iyang asawa ug duha ka anak nga lalaki aron adto una mopuyo didto.

2 Siya mao si Elimelec ug si Naomi ang iyang asawa. Ang ilang duha ka anak nga lalaki mao si Mahlon ug si Quilion. Taga-Efrata sila, nga sa ato pa, Betlehem sa Juda. Miadto sila sa Moab ug mipuyo didto.

3 Si Elimelec namatay ug si Naomi na lamang ang nahibilin uban sa duha niya ka anak nga lalaki.

4 Kining duha naminyog mga babaye nga taga-Moab nga ginganlag Orpah ug Ruth. Tapos sa mga napulo ka tuig nilang pagpuyo didto,

5 namatay usab si Mahlon ug si Quilion ug si Naomi na lang ang nahibilin, wala nay bana ug mga anak.

Si Naomi ug si Ruth Mipauli sa Betlehem

6 Nakabalita si Naomi nga gipanalanginan saGinooang iyang katawhan pinaagi sa paghatag kanilag maayong ani. Busa nangandam siya pagbiya sa Moab uban sa iyang mga umagad.

7 Milakaw siya uban kanila balik sa Juda.

8 Apan samtang naglakaw sila, si Naomi miingon sa iyang mga umagad, “Pamauli kamo sa inyo ug tipon kamo sa inyong mga inahan. Hinaot unta nga panalanginan kamo saGinoosama nga kamo maayo kanako ug niadtong mga nangamatay.

9 Ug itugot unta saGinoonga maminyo kamo pag-usab ug makabaton kamog panimalay.”

Busa mihalok si Naomi kanila ug nanamilit. Apan mihilak sila sa makusog

10 ug miingon kaniya, “Dili kami mopauli! Mokuyog kami kanimo ngadto sa imong katawhan.”

11 Unya mitubag si Naomi, “Kinahanglan nga mamauli kamo, mga anak. Nganong mokuyog man kamo kanako? Makabaton pa ba akog mga anak aron inyong mabana?

12 Pamauli kamo kay tigulang na ako ug dili na maminyo pag-usab. Apan bisag maminyo pa ako pag-usab karong gabhiona ug manganak ug mga lalaki,

13 magpaabot ba kamo nga modagko sila aron kamo maminyo kanila? Makapugong ba kana kaninyo sa pagminyo sa lain? Mga anak, nasayod kamo nga dili gayod kana mahimo. Nasuko kanako angGinooug naluoy ako pag-ayo kaninyo.”

14 Niining tungora mihilak na usab sila sa makusog. Unya si Orpah mihalok sa iyang ugangan ug nanamilit ug mipauli sa iyang katawhan.Apan si Ruth wala gayod mobiya kang Naomi.

15 Unya si Naomi miingon kang Ruth, “Ang imong bilas mipauli na sa iyang katawhan ug sa iyang dios.Lakaw, kuyog kaniya.”

16 Apan mitubag si Ruth, “Ayaw ako agdaha pagbiya kanimo ug ayaw ako pugngi sa pagkuyog kanimo. Bisan asa ka mopaingon mokuyog gayod ako. Bisag asa ka mopuyo adto usab ako puyo. Ang imong katawhan mahimong akong katawhan ug ang imong Dios mahimong akong Dios.

17 Bisan asa ka mamatay, adto usab ako mamatay ug ilubong. Mahiagoman ko unta ang labing makalilisang nga silot saGinookon tugotan ko ang bisan unsa nga magbulag kanato gawas sa kamatayon.”

18 Nakita ni Naomi nga mokuyog gayod si Ruth kaniya busa wala na siya modugang ug sulti.

19 Unya mipadayon sila paglakaw hangtod nga miabot sila sa Betlehem. Nangalipay ang tanan sa pag-abot nila ug ang mga babaye miingon, “Si Naomi ba kini?”

20 Mitubag si Naomi, “Ayaw ako tawga ug Naomi kondili Marakay gipaantos ako pag-ayo sa Labing Gamhanang Dios.

21 Sa paggikan ko dinhi daghan akog kabtangan apan wala akoy nahot nga gipapauli saGinoo. Busa nganong tawgon man akog malipayon nga gihukmanug gipaantos man ako saGinoonga Labing Gamhanan?”

22 Ingon niana ang paghibalik ni Naomi gikan sa Moab uban sa iyang umagad nga si Ruth nga taga-Moab. Miabot sila sa Betlehem sa pagsugod sa ting-ani sa sebada.

Categories
Ruth

Ruth 2

Si Ruth didto sa Uma ni Boas

1 Si Naomi may paryenti nga ginganlag Boas nga dato ug tinamod ug paryenti sa iyang bana nga si Elimelec.

2 Miingonsi Ruth kang Naomi, “Tugoti ako pag-adto sa kaumahan aron paghagdaw sa mga uhay nga gibilin sa mga mangangani. Manghagdaw ako sa luyo sa tawo nga motugot kanako niini.”

Si Naomi mitubag, “Lakaw, anak.”

3 Busa miadto si Ruth sa kaumahan ug nanghagdaw sa luyo sa mga mamumuo nga nag-ani sa mga sebada. Nahitabo nga uma kadto ni Boas nga paryenti ni Elimelec.

4 Unya miabot si Boas gikan sa Betlehem. Ug giingnan niya ang mga mamumuo, “AngGinoomag-uban kaninyo.”

Mitubag ang mga mamumuo, “Panalanginan ka saGinoo.”

5 Gipangutana ni Boas ang iyang sulugoon nga kapatas sa mga mamumuo, “Kinsa man kanang batan-ong babaye?”

6 Ang sulugoon nga kapatas mitubag, “Siya ang dumuduong nga mikuyog kang Naomi sa iyang pagpauli gikan sa Moab.

7 Mihangyo siya sa pagpanghagdaw ug nanghagdaw siya sukad pa sa buntag ug karon pa siya mohunong aron mopasilong ug mopahulay sa makadiyot.”

8 Unya miingon si Boas kang Ruth, “Day, ayaw na panghagdaw sa ubang uma. Dinhi lang pangani uban sa akong mga sulugoon nga babaye.

9 Kuyog kanila bisag asa sila mangani. Gipahimangnoan ko na ang akong mga tawo sa dili pagsamok kanimo. Kon uhawon ka, inom sa ilang kinalos nga tubig nga anaa sa mga tadyaw.”

10 Unya miyukbo si Ruth ug ang iyang nawong midapat sa yuta. Miingon siya kang Boas, “Nganong nagtagad ug naluoy ka man kanako nga usa man lamang ako ka langyaw?”

11 Si Boas mitubag, “Gisuginlan ako sa tanan nga nahimo mo alang sa imong ugangan sukad pa sa pagkamatay sa imong bana. Nasayod ako nga gibiyaan mo ang imong mga ginikanan ug ang imong nasod aron pagpuyo kauban sa katawhan nga wala mo hiilhi kaniadto.

12 Gantihan ka unta saGinootungod sa imong nahimo. Hinaot unta nga angGinoo, ang Dios sa Israel, nga imong gidangpan aron panalipdan ka magganti kanimo sa hingpit.”

13 Si Ruth mitubag, “Maluluy-on ka kaayo kanako ug gidasig mo ako sa malumo mong sinultihan bisan pag dili ako usa sa imong mga sulugoon.”

14 Sa pagpangaon nila, miingon si Boas kang Ruth, “Dali ngari ug pagkuhag pan ug ituslob sa bino.” Busa milingkod siya uban sa mga mamumuo ug gihatag ni Boas ang sinangag nga sebada ngadto kaniya. Mikaon siya ug nabusog ug may salin pa gani.

15 Sa pag-adto niya aron sa pagpangani, giingnan ni Boas ang iyang mga sulugoon, “Tugoti siya sa pagpanigom bisan sa mga binugkos na ug ayaw siya badlonga.

16 Kuhaa ang ubang uhay gikan sa binugkos ug ibilin aron iyang pamuniton ug ayaw siyag kasab-i.”

17 Busa si Ruth nanghagdaw didto sa kaumahan hangtod sa pagkagabii. Unya gigiok niya ang iyang nahagdaw ug nakatigom siyag mga lima ka gantang.

18 Gidala niya kini ug mipauli siya sa lungsod ug gipakita niya kini sa iyang ugangan. Gihatag usab niya ang salin sa iyang gikaon.

19 Si Naomi nangutana kaniya, “Diin ka man manghagdaw karong adlawa? Kinsang uma ang imong gipanghagdawan? Panalanginan unta sa Dios ang tawo nga mitagad kanimo!”

Gisuginlan ni Ruth si Naomi nga didto siya manghagdaw sa uma ni Boas.

20 Miingonkaniya si Naomi, “Panalanginan unta siya saGinoonga nagtuman kanunay sa iyang mga saad ngadto sa mga buhi ug sa mga patay.” Ug mipadayon siya, “Kanang tawhana suod natong paryenti ug usa sa may katungdanan kanato.”

21 Unya si Ruth miingon, “Gisultihan usab ako niya pagpadayon sa pagpanghagdaw uban sa iyang mga sulugoon hangtod matapos ang ting-ani.”

22 Si Naomi miingon kang Ruth, “Anak, maayo hinuon nga magpabilin ka uban sa iyang mga sulugoon. Tingalig hasulon ka kon manghagdaw ka sa uma sa laing tawo.”

23 Busa, nanghagdaw si Ruth uban sa mga sulugoon ni Boas ug gitigom niya ang mga uhay hangtod nga nahuman ug ani ang sebada ug trigoug nagpadayon siya pagpuyo uban sa iyang ugangan.

Categories
Ruth

Ruth 3

Si Boas Naluoy kang Ruth

1 Usa ka higayon niana miingon si Naomi kang Ruth, “Anak, pangitaan ko ikawg bana aron makabaton kag panimalay.

2 Hinumdomi nga si Boas, nga agalon sa mga sulugoon nga kauban mo sa trabaho, usa sa atong mga paryenti. Karong gabiimaggiok siya sa sebada.

3 Busa kaligo, pagpahumot ug isul-ob ang imong labing maanindot nga sinina. Unya adtoa siya sa dapit diin siya maggiok apan ayaw siya pahibaloa nga atua ka didto hangtod nga mahuman siya pagkaon ug pag-inom.

4 Bantayi kon asa siya mohigda unya adtoa siya ug walisa ang habol ug higda sa iyang tiilan. Unya sultihan ka niya sa imong buhaton.”

5 Mitubag si Ruth, “Buhaton ko ang tanan nga imong giingon.”

6 Busa miadto si Ruth sa giukanan ug gibuhat niya ang tanan nga giingon kaniya sa iyang ugangan.

7 Sa dihang nakahuman na si Boas sa pagkaon ug pag-inom ug nagmalipayon, mihigda siya aron matulog tupad sa tinapok nga sebada. Mihilom pagduol si Ruth ug giwalis niya ang habol ug mihigda sa tiilan ni Boas.

8 Sa pagkatungang gabii nahigmata si Boas ug sa pagtakilid niya, nahibulong kaayo siya nga diha na may babaye nga naghigda sa iyang tiilan.

9 “Kinsa ka man?” nangutana siya.

“Ang imong sulugoon nga si Ruth. Kay ikaw suod man nakong paryenti ug katungdanan man nimo ang pag-atiman kanako, pangasaw-a ako,” mitubag si Ruth.

10 “Panalanginan ka saGinoo,” mitubag si Boas. “Gipakita mo ang imong labaw pang pagkamaunongon sa panimalay niining gibuhat mo kay sa gihimo mo ngadto sa imong ugangan. Wala ka mag-apas ug batan-ong lalaki, dato man siya kon kabos.

11 Ayaw kahadlok, Day, kay ang tanan didto sa lungsod nasayod nga buotan ka nga pagkababaye. Himoon ko ang tanan mong gipangayo.

12 Matuodgayod nga ako suod nimo nga paryenti ug may kaakohan ako sa pag-atiman kanimo. Apan may tawo nga mas suod pa nga paryenti nimo kay kanako.

13 Pabilin dinhi sa tibuok nga gabii ug pagkabuntag susihon nato kon kadtong tawhana buot bang mangasawa kanimo. Kon buot siya, maayo, apan kon dili, manumpa ako atubangan sa buhing Dios nga ako mangasawa kanimo. Sigi, balik pagkatulog ug pabilin dinhi hangtod sa buntag.”

14 Busa mihigda siya sa tiilan ni Boas hangtod sa pagkabuntag. Apan mibangon siya sa wala pa mobanagbanag aron dili siya makit-an sa uban kay si Boas nagsulti man nga kinahanglan wala gayoy masayod nga mihigda siya uban kang Boas.

15 Si Boas miingon kaniya, “Dad-a ngari kanang kupo nga imong gisul-ob ug bukhara.” Gibuhat kini ni Ruth ug gibubo ni Boas ang mga 20 ka gantang nga sebada ug gitabangan niya si Ruth sa pagpas-an niini unya mipauli siya sa lungsod.

16 Miadto siya sa iyang ugangan ug giingnan siya, “Komusta na man, anak?”

Gisuginlan ni Ruth si Naomi sa tanan nga gihimo ni Boas kaniya.

17 Miingon si Ruth, “Gihatag niya kanako kining sebada kay dili siya buot nga mopauli ako nga walay dala.”

18 Si Naomi miingon kaniya, “Paghulat lang, anak, hangtod mahibaloan mo ang sangpotan niini kay dili gayod mohunong si Boas hangtod nga matino niya kini karong adlawa.”

Categories
Ruth

Ruth 4

Si Boas Nangasawa kang Ruth

1 Si Boas miadto sa ganghaan sa lungsod ug milingkod didto. Niadtong tungora milabay ang labing suod nga paryenti ni Elimelec nga gihisgotan ni Boas. Giingnan siya ni Boas, “Dali ngari ug lingkod.” Busa miduol siya ug milingkod.

2 Unya gitigom ni Boas ang napulo ka pangulo sa lungsod ug giingnan, “Lingkod kamo diri.” Ug milingkod sila.

3 Unya giingnan niya ang labing suod nga paryenti, “Karon nga nahibalik na si Naomi gikan sa Moab buot niya nga ibaligya ang uma ni Elimelec nga atong paryenti

4 ug nakahukom ako sa pagsugilon kanimo mahitungod niini. Busa kon gusto ka niini, palita kini sa atubangan niining mga tawo nga naglingkod dinhi ug sa mga pangulo sa katawhan. Apan kon wala kay gusto pahibaloa ako kay mas labaw ka man nga may katungod sa pagpalit niini kay kanako.”

Ang tawo miingon, “Ako ang mopalit niini.”

5 Unya miingon si Boas, “Kon paliton nimo ang uma ni Naomi, si Ruth,ang biyuda nga taga-Moab, mahimo usab nimong asawa aron nga ang uma magpabilin sa ngalan sa tawo nga namatay.”

6 Mitubag ang tawo, “Kon mao kana dili ako mopalit sa maong uma kay tingali unyag dili ako makapanunod sa panulondon. Ikaw na lamang hinuoy palit sa maong uma.”

7 Niadtongpanahona mao kini ang kasagaran nga himoon nila didto sa Israel sa higayon nga ibaligya o ibaylo ang usa ka kabtangan: huboon sa nagbaligya ang iyang sandalyas ug ihatag ngadto sa pumapalit. Sa ingon, mapakita sa mga Israelita nga napalit na gyod ang usa ka butang.

8 Busa sa pag-ingon sa tawo ngadto kang Boas, “Ikaw lamay palit,” gihubo niya ang iyang sandalyas ug gihatag kang Boas.

9 Unya miingon si Boas sa mga pangulo ug sa tanang nagkatigom, “Karong adlawa, mga saksi kamong tanan nga gipalit ko gikan kang Naomi ang tanan nga ila ni Elimelec, ni Quilion ug ni Mahlon.

10 Labotpa, si Ruth nga taga-Moab, ang biyuda ni Mahlon, mahimo na nga akong asawa aron nga ang kabtangan magpabilin sa ngalan sa iyang bana nga namatay ug ang iyang ngalan magpabilin taliwala sa iyang katawhan ug sa lungsod nga iyang natawhan. Mga saksi kamo niini karong adlawa.”

11 Angmga tawo ug ang mga pangulo miingon, “Oo, mga saksi kami. Himoon saGinoonga kining babaye nga imong maasawa mahisama kang Raquel ug kang Lea nga nanganak ug daghan. Madato ka unta diha sa Efrata ug mahimong inila diha sa Betlehem.

12 Hinaotunta nga ang mga anak nga ihatag saGinookanimo pinaagi niining batan-ong babaye maghimo sa imong panimalay sama sa panimalay ni Perez, ang anak ni Juda ug Tamar.”

Si Boas ug ang Iyang mga Kaliwat

13 Busa gidala ni Boas si Ruth sa iyang balay ingon nga iyang asawa ug sa ilang panagtipon gipanalanginan sila saGinoo. Nagmabdos si Ruth ug nanganak ug batang lalaki.

14 Miingon kang Naomi ang mga babaye, “Dalaygon angGinoo! Gihatagan ka niya karon ug apo aron mag-atiman kanimo. Hinaot unta nga ang bata mahimong inila dinhi sa Israel!

15 Magdala unta siya kanimog bag-ong kinabuhi ug maghatag kanimog kasigurohan inigkatigulang nimo. Ang imong umagad nga nanganak kaniya nagmahal kanimo ug gihimo niya ang labaw pa sa mahimo sa pito ka anak nga lalaki.”

16 Gikuha ni Naomi ang bata, gigakosug giatiman niya.

17 Ang bata ginganlag Obed sa ilang mga babayeng silingan. Miingon sila, “Natawo alang kang Naomi ang usa ka batang lalaki!”

Si Obed mao ang amahan ni Jesse, ang amahan ni David.

18 Kini mao ang mga kaliwat ni Perez: si Perez amahan ni Hezron,

19 si Hezron amahan ni Ram, si Ram amahan ni Aminadab,

20 si Aminadab amahan ni Nason, si Nason amahan ni Salmon,

21 si Salmon amahan ni Boas, si Boas amahan ni Obed,

22 si Obed amahan ni Jesse ug si Jesse amahan ni David.

Categories
1 Samuel

1 Samuel 1

Si Elcana ug ang Iyang Banay Miadto sa Silo

1 May tawo nga taga-Rama sa kabungtoran sa Efraim nga ginganlag Elcana, anak ni Jeroham nga anak ni Elihu. Si Elihu anak ni Tohu nga anak ni Zuph nga sakop sa banay ni Efraim.

2 Si Elcana adunay duha ka asawa: si Hana ug si Penina. May mga anak si Penina apan si Hana wala.

3 Matag tuig mag-adtoan si Elcana sa Silo aron pagsimba ug paghalad ug mananap nga sunogon ngadto saGinoonga Labing Gamhanan. Didto mag-alagad ingon nga mga pari ang duha ka anak ni Eli nga si Hopni ug si Pinehas.

Naguol si Hana kay Wala man Siya Manganak

4 Inighalad ni Elcana ug mga mananap nga sunogon, hatagan niyag usa ka bahin si Penina ug tagsa usab ka bahin ang mga anak niya

5 apan bisag mas gihigugma niya si Hana hatagan lamang niya siya ug usa ka bahin kay wala man siya hatagi saGinooug anak.

6 Tungod niini kanunayng biaybiayon ni Penina si Hana.

7 Bugalbugalan siya ni Penina matag higayon nga siya moadto sa balay sa Dios. Busa si Hana maghilak ug dili mokaon.

8 Ug si Elcana nga iyang bana moingon kaniya, “Hana, nganong naghilak ka man ug dili mokaon? Unsa may imong nagul-an? Dili ba diay mas bililhon pa ako alang kanimo kay sa napulo ka anak nga lalaki?”

Si Eli ug si Hana

9 Usa ka adlaw niana, human sa ilang pagpangaon didto sa templo saGinoosa Silo, mitindog si Hana. Si Eli, ang pari, naglingkod duol sa haligi sa ganghaan sa templo saGinoo.

10 Labihang guola ni Hana ug nag-ampo siya saGinooug naghilak pag-ayo.

11 Nanaadsiya ug miingon, “OGinoonga Labing Gamhanan, kon tagdon mo ang kasubo sa imong sulugoon ug hinumdoman mo ako ug hatagan mo akog anak nga lalaki, ihalad ko siya kanimo aron mag-alagad siya kanimo sa tibuok niyang kinabuhi ug dili ko gayod siya patupihan.”

12 Ug samtang nagpadayon siya pag-ampo saGinoo, gipanid-an ni Eli ang baba ni Hana.

13 Nag-ampo si Hana sa hilom. Ang mga ngabil lamang niya ang nagkibot-kibot ug wala mabati ang iyang tingog busa nagtuo si Eli nga hubog si Hana.

14 Ug giingnan niya siya, “Kanus-a ka man huwasi sa imong kahubog? Ayaw na pag-inom.”

15 Apan si Hana mitubag, “Dili ako hubog apan may gikagul-an ako pag-ayo. Wala ako makainom ug bino o isog nga ilimnon kondili nakigsulti ako saGinootungod sa akong kaguol.

16 Ayaw isipa nga daotang babaye ang imong alagad kay nagpahungaw lamang ako sa akong kabalaka ug kasubo.”

17 Unya mitubag si Eli, “Ayaw na kaguol. Hatagan ka unta sa Dios sa Israel sa imong gihangyo kaniya.”

18 Ug miingon si Hana, “Hinaot unta nga kahimut-an mo kining imong sulugoon.” Unya milakaw siya ug mikaon ug wala na magsubo.

Natawo si Samuel

19 Sa pagkasunod nga adlaw, si Elcana ug ang iyang pamilya sayo nga mibangon ug misimba saGinoo. Unya namauli sila sa ilang balay didto sa Rama. Nakighilawas si Elcana kang Hana ug angGinoonaluoy kang Hana.

20 Sa pag-abot sa hustong panahon, nanamkon siya ug nanganak ug batang lalaki nga ginganlan niyag Samuel kay kining bataa iya mang pinangayo saGinoo.

Gidala si Samuel ngadto sa Templo

21 Unya si Elcana ug ang tibuok niyang panimalay miadto na usab sa templo aron paghalad ngadto saGinoosa tinuig nga halad ug sa pagtuman sa iyang saad.

22 Si Hana wala mokuyog kanila kay giingnan man niya ang iyang bana, “Inigkalutas na sa bata, dad-on ko siya ug ihalad saGinooug magpabilin siya didto sa tibuok niyang kinabuhi.”

23 Miingon si Elcana kaniya, “Buhata ang imong gihunahuna nga maayo. Hulata nga malutas nimo ang bata ug itugot unta saGinoonga matuman ang imonggiingon.” Busa nagpabilin si Hana ug giatiman niya ang iyang bata hangtod nga nalutas kini.

24 Ug sa nalutas na niya ang bata, gidala niya siya sa templo saGinoodidto sa Silo. Nagdala usab siyag torong baka nga nagpanuigog tulo ka tuig,napulo ka gantang nga harina ug usa ka puntil nga panit nga gisudlan niyag bino.

25 Unya giihaw nila ang toro ug ilang gidala ang bata ngadto kang Eli.

26 Unya miingon si Hana kang Eli, “Kon nahinumdom ka pa, ako kadtong babaye nga mitindog dinhi sa imong atubangan ug nag-ampo saGinoo.

27 Kining bataa mao ang akong gipangayo saGinooug gidungog niya ang akong pag-ampo.

28 Busa gitugyan ko siya saGinooaron mag-alagad siya kaniya sa tibuok niyang kinabuhi.”

Unya gisimba niladidto angGinoo.

Categories
1 Samuel

1 Samuel 2

Nagpasalamat si Hana

1 Unyanag-ampo si Hana ug miingon,

“Nagmalipayon ako tungod sa gibuhat saGinookanako

kay gilipay man ako niya.

Gikataw-an ko ang akong mga kaaway

kay giluwas man ako sa Dios.

2 “Walay balaan sama saGinoo, wala gayoy sama kaniya;

walay dalangpanan sama sa atong Dios.

3 Ayaw kamo pangandak o pagpagarbo

kay angGinoonga Dios nasayod sa tanan

ug hukman niya ang mga buhat sa tawo.

4 Nangabali ang mga pana sa mga tawong kusgan

apan nalig-on ang mga huyang.

5 Nagpasuhol na aron makakaon ang kaniadto mga busog

ug nabusog na ang kaniadto gigutom.

Nanganak ug pito ang kaniadto wala manganak

apan nag-inusara na lamang ang kaniadto daghag anak.

6 AngGinoomopatay ug mohatag pagbalik sa kinabuhi;

mobanlod siya ngadto sa Seol ug siya usay mopagawas.

7 AngGinoomaoy magbuot kinsay iyang himoong dato

ug kinsay iyang himoong pobre.

Siya ang mopaubos ug siya usab ang motuboy.

8 Gikan sa yuta bangonon niya ang kabos

ug alsahon ang nalup-og sa abo

ug palingkoron niya sila tupad sa mga prinsipe

ug hatagag harianong lingkoranan.

Kay iya man saGinooang mga patukoranan sa kalibotan

ug diha niini gipahimutang niya ang kalibotan.

9 Bantayan niya ang lakang sa mga masinugtanon,

apan ang mga daotan mangahanaw sa kangitngitan;

kay dili magmadaogon ang tawo pinaagi sa iyang kaugalingong kusog.

10 Mangapuo ang mga kaaway saGinoo;

mosinggit siya batok kanila gikan sa kalangitan.

Hukman saGinooang tibuok kalibotan;

ang iyang hari hatagan niyag kusog,

ug lig-onon niya ang gahom sa iyang dinihog.”

11 Unya mipauli si Elcana sa iyang balay didto sa Rama apan ang bata nga si Samuel nagpabilin sa Silo ug nag-alagad saGinooingon nga katabang sa pari nga si Eli.

Ang mga Anak ni Eli

12 Ang mga anak ni Eli pulos bugoy. Wala silay pagtahod saGinoo

13 o sa iyang mga lagda bahin sa mga butang nga mapangayo sa mga pari gikan sa katawhan. Kon may maghalad ug mananap nga sunogon, ang sulugoon sa pari moduol nga magdalag dakong tinidor samtang gilat-an pa ang karne.

14 Iyang ituslok kini sa kawa ug ang tanan nga madala sa dakong tinidor maiya sa pari. Mao kini ang gibuhat sa mga anak ni Eli sa halad sa mga Israelita nga moadto didto sa Silo.

15 Ug sa dili pa sunogon ang tambok, ang sulugoon sa pari moduol ug moingon sa tawo nga naghalad ug mananap nga sunogon, “Hatagig unod ang pari aron iyang isugba kay dili siya modawat ug karne nga linat-an kondili hilaw.”

16 Kon ang tawo moingon kaniya, “Ipasunog una nila ang tambok unya makahimo ka na sa pagkuha kutob sa imong gusto,” ang sulugoon sa pari motubag, “Dili kana mahimo. Kinahanglan ihatag mo kini karon kanako kay kon dili, ilogon ko kini.”

17 Dako ang sala nga nahimo sa mga anak ni Eli batok saGinookay ila mang gipanamastamasan ang mga halad.

Si Samuel didto sa Silo

18 Sa samang higayon, ang bata nga si Samuel nagpadayon sa pag-alagad saGinooug nagsul-ob siya ug epod nga lino.

19 Matag tuig ang iyang inahan maghimo kaniyag bisti ug dad-on niya kini kang Samuel inig-adto niya ug sa iyang bana sa templo aron paghalad sa tinuig nga halad-mananap nga sunogon.

20 Unya panalanginan ni Eli si Elcana ug ang iyang asawa ug ingnan niya sila, “AngGinoomaghatag unta kaninyog dugang mga anak tungod kay gihatag man ninyo si Samuel ngadto saGinoo.” Human niini namauli sila.

21 Gipanalanginan saGinoosi Hana ug nanamkon siya ug nanganak pag tulo ka lalaki ug duha ka babaye. Ug ang bata nga si Samuel nagtubo nga nag-alagad saGinoo.

Si Eli ug ang Iyang mga Anak nga Lalaki

22 Niining higayona, si Eli tigulang na kaayo ug nadungog niya ang tanan nga gibuhat sa iyang mga anak ngadto sa mga Israelita ug ang ilang pagpakighilawas sa mga babaye nga nag-alagad didto sa ganghaan sa Tolda nga Tagboanan.

23 Ug giingnan niya sila, “Nganong gibuhat man ninyo kini? Nakadungog ako gikan sa mga tawo mahitungod sa inyong mga buhat nga daotan.

24 Mga anak, dili maayo ang balita nga akong nabati gikan sa katawhan saGinoo.

25 Kon makasala ang usa ka tawo sa iyang isigkatawo, panalipdan siya sa Dios. Apan kon ang hisad-an sa tawo mao angGinoo, kinsa may makapanalipod kaniya?”

Apan wala nila panumbalinga ang sulti sa ilang amahan kay angGinoonakahukom na man sa pagpatay kanila.

26 Salaing bahin ang bata nga si Samuel nagtubo ug gikahimut-an saGinooug sa mga tawo.

Ang Gisulti sa Ginoo batok sa Panimalay ni Eli

27 Unya may propeta nga nakigkita kang Eli ug miingon kaniya, “Mao kini ang giingon saGinoo: ‘Gipaila ko ang akong kaugalingon sa banay sa imong katigulangan nga si Aaron sa didto pa sila sa Ehipto ug ulipon pa sa Paraon.

28 Gipiliko siya gikan sa tanang banay sa Israel aron mahimo nga akong pari nga mag-alagad sa halaran ug magsunog sa insenso ug magsul-ob ug epod nga lino nga sagrado sa akong atubangan. Gihatag ko sa banay sa imong katigulangan ang tanang mga halad nga sunogon gikan sa katawhan sa Israel.

29 Nganong gikaibgan man nimo ang akong mga hayop nga ighahalad ug ang mga halad nga akong gisugo nga himoon nimo? Nganong gipasidunggan man nimo ang imong mga anak labaw kay kanako? Gipatambok mo sila pinaagi sa labing maayong bahin sa mga halad sa akong katawhan, ang Israel.’

30 Busa miingon angGinoo, ang Dios sa Israel, ‘Akong gisaad nga ang imong banay ug ang banay sa imong amahan mag-alagad kanako hangtod sa hangtod.’ Apan karon angGinoonagpahayag, ‘Dili ko kana buhaton kay ang nagpasidungog kanako pasidunggan ko usab ug ang nagsalikway kanako isalikway ko usab.

31 Dili na madugay ug moabot ang adlaw nga pamatyon ko ang tanang batan-ong lalaki sa imong panimalay ug banay aron nga sa imong panimalay wala nay moabot sa pagkatigulang.

32 Unya ikaw masubo ug masina nga magsud-ong sa kauswagan nga ihatag ko sa Israel apan wala nay moabot pagkatigulang sa imong panimalay.

33 Ang sakop sa imong banay nga tugotan ko pagpadayon sa pag-alagad sa akong halaran ilikay ko sa mga paghilak ug sa kagul-anan. Ang uban mong kaliwat mangamatay sa espada.

34 Ugang mahitabo sa imong duha ka anak nga si Hopni ug si Pinehas mahimong ilhanan alang kanimo. Silang duha magdungan ug kamatay.

35 Unya magtudlo akog pari nga buotan nga motuman sa akong kabubut-on. Lig-onon ko ang iyang banay ug mag-alagad siya sa akong dinihogan nga hari hangtod sa hangtod.

36 Ug ang bisag kinsa nga mahibilin sa imong banay mangayo kaniyag salapi ug pan ug mohangyo nga himoon silang pari aron sila makakaon.’”

Categories
1 Samuel

1 Samuel 3

Si Samuel Gitawag sa Ginoo

1 Niining higayona si Samuel nag-alagad saGinooubos sa pagdumala ni Eli. Niadtong mga adlawa panagsa na lamang mopadalag mensahe angGinooug dili na sagad makita ang panan-awon.

2 Usa ka gabii niana, si Eli nga halap na naghigda sa iyang lawak.

3 Natulog si Samuel didto sa sangtuario, sa dapit nga gibutangan sa Sudlanan sa Kasabotan. Sa wala pa mokaadlawon, samtang nagsiga pa ang suga,

4 mitawag angGinookang Samuel nga nag-ingon, “Samuel! Samuel!” Ug mitubag siya, “Dia ra ko!”

5 Ug miadto siya kang Eli ug miingon, “Nganong gitawag mo man ako?”

Apan si Eli miingon, “Wala ako magtawag. Balik pagkatulog.” Busa miadto siya sa iyang lawak ug mihigda.

6 Apan angGinoomitawag pag-usab, “Samuel! Samuel!” Ug si Samuel mibangon ug miadto kang Eli ug miingon, “Unsa may ikaalagad ko kanimo?”

Apan miingon si Eli, “Wala ako magtawag kanimo, anak. Katulog pag-usab.”

7 Niining tungora si Samuel wala pa makaila sa tingog saGinooug wala pa ikapadayag kaniya ang pulong saGinoo.

8 Ug angGinoomitawag kang Samuel sa ikatulong higayon. Mibangon siya ug miadto kang Eli ug miingon, “Nganong gitawag mo man ako?”

Unya nakasabot si Eli nga angGinoomaoy nagtawag sa bata

9 busa giingnan niya si Samuel, “Balik ug higda ug kon tawgon ka pag-usab, tubaga siya, ‘Sulti, OGinoo, kay mamati ang imong sulugoon.’” Busa mibalik paghigda si Samuel.

Mipakita ang Ginoo kang Samuel

10 Unya mitungha ug mitindog angGinoonga nagtawag sama sa unang mga higayon, “Samuel! Samuel!”

Ug si Samuel mitubag, “Sulti, OGinoo, kay ang imong alagad mamati kanimo.”

11 Unya miingon angGinookang Samuel, “Hapit na nako buhaton sa Israel ang usa ka butang nga makapakugang sa makadungog niini.

12 Sa maong adlaw buhaton ko batok kang Eli ang tanan nga gisulti ko mahitungod sa iyang banay, gikan sa sinugdanan hangtod sa kataposan.

13 Ug gisultihan ko na siya nga hapit ko na silotan ang iyang banay tungod kay nanamastamas man sa Dios ang iyang mga anak ug wala siya magpugong kanila.

14 Busa nanumpa ako batok sa panimalay ni Eli nga ang ilang sala dili gayod mapasaylo pinaagi sa halad o gasa hangtod sa kahangtoran.”

Si Eli Gisuginlan ni Samuel sa Gisulti sa Ginoo

15 Natulog si Samuel hangtod sa buntag. Unya giablihan niya ang mga pultahan sa templo saGinoo. Si Samuel nahadlok pagsugilon kang Eli sa panan-awon nga iyang nakita.

16 Apan gitawag siya ni Eli ug giingnan, “Samuel, anak ko.”

Si Samuel mitubag, “Unsa man?”

17 Ug nangutana si Eli, “Unsa may gisulti saGinookanimo? Ayaw paglimod. Silotan ka sa Dios kon may ililong ka kanako sa gisulti niya kanimo.”

18 Busa gisuginlan siya ni Samuel sa tanan. Ug si Eli miingon, “Siya mao angGinooug matuman gayod ang iyang pagbuot.”

19 Midako si Samuel ug angGinoonag-uban kaniya ug walay nakawang sa tanan nga iyang gisulti.

20 Ug mituo ang tibuok Israel gikan sa Dan ngadto sa Berseba nga si Samuel propeta saGinoo.

21 Unya mipakita pag-usab angGinoodidto sa Silo kay mipadayag man siya kang Samuel didto pinaagi sa pagpakigsulti kaniya. Ang gisulti ni Samuel nasangyaw sa tibuok Israel.

Categories
1 Samuel

1 Samuel 4

Nailog sa Kaaway ang Sudlanan sa Kasabotan

1 Niadtong higayona nakiggubat ang Israel sa mga Filistihanon. Nagkampo sila didto sa Ebeneser ug ang mga Filistihanon didto nagkampo sa Afek.

2 Naglaray ang mga Filistihanon atbang sa mga Israelita ug sa ilang panagsangka nabuntog ang Israel sa mga Filistihanon. Upat ka libo ka Israelita ang nangamatay.

3 Sa pagpauli sa mga tropa didto sa ilang kampo, ang mga pangulo sa Israel miingon, “Nganong gipabuntog man kita saGinoosa mga Filistihanon niining adlawa? Dad-on nato nganhi gikan sa Silo ang Sudlanan sa Kasabotan saGinooaron ubanan kita niya ug luwason gikan sa atong mga kaaway.”

4 Busanagsugo silag mga tawo pag-adto sa Silo aron pagkuha sa Sudlanan sa Kasabotan saGinoonga maoy naghulagway sa mahimayaong trono saGinoonga Labing Gamhanan ibabaw sa mga Kerubin. Ang duha ka anak ni Eli, si Hopni ug si Pinehas, mikuyog sa Sudlanan sa Kasabotan.

Nahiabot ang Sudlanan sa Kasabotan

5 Sa pag-abot sa Sudlanan sa Kasabotan didto sa kampo, naninggit ang tanang mga Israelita ug milanog ang ilang tingog.

6 Sa pagkadungog sa mga Filistihanon sa singgit, miingon sila, “Unsa may buot ipasabot sa mga Hebreo nga naninggit man sila?” Ug sa pagkasayod nila nga ang Sudlanan sa Kasabotan saGinoodiha na sa kampo,

7 nangahadlok ang mga Filistihanon ug miingon, “Usa ka dios ang miabot sa kampo! Alaot kita kay walay nahitabo nga sama niini sukad masukad!

8 Pagkaalaot nato! Kinsa may makaluwas kanato gikan niining gamhanang mga dios? Mao kini ang mga dios nga nagpaantos sa mga Ehiptohanon pinaagi sa tanang matang sa katalagman didto sa kamingawan.

9 Apan dili kita angayng mangahadlok! Magpakalaki kita aron dili kita maulipon sa mga Hebreo ingon nga kaniadto sila naulipon nato. Mosukol kita kanila.”

10 Busa nakig-away ang mga Filistihanon ug nabuntog nila ang mga Israelita. Misibog ang mga Israelita ug namauli sa ila. Daghan kaayo ang nangamatay sa mga sundalong Israelita. Namatyan silag 30,000 ka sundalong naglakaw.

11 Ang Sudlanan sa Kasabotan sa Dios nailog ug namatay ang duha ka anak ni Eli nga si Hopni ug si Pinehas.

Namatay si Eli

12 Nakaipsot gikan sa panggubatan ang usa ka tawo sa banay ni Benjamin ug sa maong adlaw sa iyang paglayas miabot siya sa Silo. Gigisi niya ang iyang bisti ug gibutangag yuta ang iyang ulo aron sa pagpakita sa iyang kaguol.

13 Sa pag-abot niya, si Eli naglingkod daplin sa dalan ug naglantaw sa unahan kay nabalaka man siya pag-ayo sa Sudlanan sa Kasabotan. Ug sa dihang miabot ang tawo didto sa siyudad ug gikabalita niya ang nahitabo, nagminatay ang tanan sa kahadlok.

14 Sa pagkabati ni Eli sa kagahob, siya miingon, “Unsay hinungdan niini?” Unya ang tawo midali pag-adto kang Eli aron pagsugilon kaniya.

15 Si Eli nagpanuigon nag 98 ug halap na siya.

16 Ug si Eli gisultihan sa tawo, “Miikyas ako gikan sa panggubatan karong adlawa.”

Ug si Eli nangutana, “Unsa may nahitabo, anak?”

17 Mitubag ang tawo, “Nabuntog ang mga Israelita sa mga Filistihanon ug nanglayas sila ug daghan ang nangamatay. Ang imong duha ka anak, si Hopni ug si Pinehas namatay usab ug nailog sa kaaway ang Sudlanan sa Kasabotan.”

18 Sa paghisgot niya sa Sudlanan sa Kasabotan, si Eli natikay-ang ug nabali ang iyang liog ug namatay kay tigulang na man siya ug bug-at ang iyang lawas. Nangulo siya sa Israel sulod sa 40 ka tuig.

Namatay ang Asawa ni Pinehas

19 Niadtong higayona hapit na manganak ang umagad ni Eli, ang asawa ni Pinehas. Ug sa pagkabalita niya nga nailog ang Sudlanan sa Kasabotan ug nga namatay ang iyang ugangan ug ang iyang bana, misakit dayon ang iyang tiyan ug nanganak siya.

20 Nag-ungaw siya sa kamatayon ug giingnan siya sa mananabang, “Ayaw kahadlok kay lalaki ang imong anak.” Apan wala siya motingog o magtagad.

21 Unya ginganlan niyag Ikabodang bata kay matod pa niya, “Nawala na ang kabantog sa Israel” kay nailog man ang Sudlanan sa Kasabotan ug namatay ang iyang ugangan ug ang iyang bana.

22 Ug miingon pa gayod siya, “Nawala na ang kabantog sa Israel kay nailog na man ang Sudlanan sa Kasabotan sa Dios.”