Categories
Deuteronomio

Deuteronomio 8

Ang Tabunok nga Yuta nga Panag-iyahon

1 “Tumana ang mga sugo ko kaninyo karon aron mabuhi kamo, modaghan ug makapanag-iya sa yuta nga gisaad saGinoongadto sa inyong katigulangan.

2 Hinumdomi nga gigiyahan kamo saGinoonga inyong Dios sa tibuok ninyong panaw sulod sa 40 ka tuig didto sa kamingawan. Gilisudlisod kamo niya aron pagsulay kon tumanon ba gayod ninyo ang iyang mga sugo.

3 Gilisudlisodkamo niya ug gipasagdan nga kabsan ug pagkaon unya gihatagan kamo niyag mana, pagkaon nga wala pa gayod ninyo matilawi ug sa inyong katigulangan sukad masukad. Gibuhat niya kini aron pagtudlo kaninyo nga ang tawo dili mabuhi sa pagkaon lamang kondili sa matag pulong saGinoo.

4 Sulod sa 40 ka tuig ninyong pagpanaw, ang inyong bisti wala mangagisi. Wala usab mangasamad ang inyong tiil.

5 Hibaloininyo nga ingon nga pantonon sa usa ka amahan ang iyang anak, pantonon usab kamo saGinoonga inyong Dios.

6 Busa tumana ang iyang mga sugo ug sunda ang iyang kabubut-on ug kahadloki siya

7 kay dad-on kamo niya ngadto sa usa ka tabunok nga yuta nga daghag mga suba ug mga tubod nga nag-agas sa kawalogan ug kabungtoran,

8 yuta nga daghag trigo, sebada, ubas, igos, granada, olibo ug dugos.

9 Yuta kini diin dili kamo gutomon ug walay makulang kaninyo, diin makakuha kamog puthaw gikan sa mga bato ug makaminag tumbaga sa kabukiran.

10 Mangaon kamo ug mangabusog ug pasalamatan ninyo angGinoonga inyong Dios tungod sa maayong yuta nga gihatag niya kaninyo.

Ayaw Kalimti ang Ginoo

11 “Ayawgayod ninyo kalimti angGinoonga inyong Dios. Tumana gayod ang tanan niyang mga sugo nga gihatag ko karon kaninyo.

12 Kon makakaon na kamo ug mangabusog na ug makahimo na kamog matahom nga mga balay ug magpuyo na niini,

13 kon ang inyong kahayopan ug mga plata ug bulawan ug ang tanan ninyong kabtangan modaghan na,

14 ayaw gayod kamo pagpagarbo. Ayaw kalimti angGinoonga inyong Dios nga maoy nagkuha kaninyo gikan sa Ehipto diin naulipon kamo.

15 Siya ang nagtultol kaninyo latas niadtong hilabihang dakoa ug makalilisang nga kamingawan nga gipuy-an sa daghang malalang bitin ug tanga. Yuta kadto nga walay tubig apan nagpaagas siyag tubig gikan sa batong bantilis aron inyong mainom.

16 Siya ang naghatag kaninyog mana aron inyong kan-on, pagkaon nga wala pa gayod matilawi sa inyong katigulangan. Gibuhat niya kini aron pagputol sa inyong garbo ug sa pagsulay kaninyo alang sa inyong kabulahanan.

17 Ayaw kamo pag-ingon, ‘Naangkon ko kining bahandia tungod sa akong gahom ug kakugi.’

18 Hinumdomi ninyo angGinoonga inyong Dios kay siya ang naghatag kaninyog gahom aron kamo mangadato ug niining paagiha gipamatud-an niya ang kasabotan nga iyang gihimo tali kaniya ug sa inyong katigulangan.

19 Kon hikalimtan ninyo angGinoonga inyong Dios ug modangop kamo sa mga diosdios ug mosimba ug moalagad kanila pasidan-an ko kamo karon nga mangapuo gayod kamo.

20 Sama sa mga nasod nga laglagon saGinoosamtang magsingabot kamo, laglagon usab kamo saGinoonga inyong Dios kon dili kamo magmatinumanon kaniya.

Categories
Deuteronomio

Deuteronomio 9

Misupil ang mga Tawo

1 “Pamati, O katawhan sa Israel! Niining adlawa manabok kamo sa Suba sa Jordan aron sa pagpanag-iya sa kayutaan sa mga katawhan nga mas gamhanan ug daghan pa kay kaninyo. Panag-iyahon ninyo ang ilang mga siyudad nga gipalig-onag mga paril nga habog kaayo.

2 Sumala sa inyong nasayran, dagko ug tag-as kining mga tawhana nga ginganlag mga Anakim ug nakabati kamo sa panultihon nga walay makabuntog niining mga higanteha.

3 Karon makita ninyo nga nag-una kaninyo angGinoonga inyong Dios sama sa kalayo nga molamoy kanila. Busa pamatyon niya sila ug sumala gayod sa gisaad saGinookaninyo, mabuntog ninyo sila ug mapuo.

4 “Human unya abuga saGinoonga inyong Dios ang mga katawhan alang kaninyo, ayaw kamo pag-ingon, ‘Gidala kami saGinoodinhi aron manag-iya niining yutaa tungod kay takos man kami.’ Giabog saGinookining maong mga katawhan tungod sa ilang pagkadaotan.

5 Dili tungod sa inyong pagkamatarong o pagkamaayong tawo nga mapanag-iya ninyo ang ilang kayutaan. Giabog sila saGinoonga inyong Dios tungod sa ilang pagkadaotan ug aron usab pagtuman sa iyang gipanumpaang saad ngadto sa inyong katigulangan nga si Abraham, si Isaac ug si Jacob.

6 Busa maila ninyo nga dili tungod sa inyong pagkamatarong nga gihatag kaninyo saGinookining maayong yuta kay kamo gahi mag ulo.

7 “Hinumdomi nga didto sa kamingawan gipakasuko ninyo angGinoonga inyong Dios. Nagmasupilon kamo kaniya sukad pa gayod sa pagbiya ninyo sa Ehipto hangtod sa pag-abot ninyo dinhi.

8 Bisan gani didto sa Sinai gihagit ninyo siya ug nasuko siya pag-ayo kaninyo ug buot na lamang niya kamong puohon.

9 Mitungasako sa bukid aron dawaton ang mga papan nga bato nga gisulatan sa kasabotan nga gihimo niya uban kaninyo. Nagpabilin ako didto sa bukid sulod sa 40 ka adlaw ug 40 ka gabii. Wala ako mokaon o moinom.

10 Gihatag kanako saGinooang duha ka papan nga bato nga gisulatan sa Dios pinaagi sa iyang tudlo. Nahisulat niini ang tanan nga giingon niya kaninyo didto sa bukid gikan sa taliwala sa kalayo samtang nagtigom kamo.

11 Pagkatapos sa 40 ka adlaw ug 40 ka gabii, gihatag kanako saGinooang duha ka papan nga bato nga gisulatan sa kasabotan.

12 “Ug miingon angGinookanako, ‘Lakaw! Pagdali kay ang imong katawhan nga gidala mo gikan sa Ehipto wala motuman sa gisugo ko kanila. Dali ra silang misimang sa dalan nga gipasubay ko kanila ug naghimo silag diosdios nga tinunaw.’

13 “Unya miingon pa gayod angGinookanako, ‘Nakita ko kon unsa kagahig ulo kining maong katawhan.

14 Ayaw ako pugngi kay puohon ko sila aron nga wala na gayoy mahinumdom kanila ug himoon ko gikan kanimo ang katawhan nga mas gamhanan ug daghan pa kay kanila.’

15 “Unya milugsong ako gikan sa bukid dala ang duha ka papan nga bato ug ang bukid nagdilaab sa kalayo.

16 Ug nakita ko nga nagpakasala kamo saGinoonga inyong Dios kay nagbuhat man kamog diosdios nga nating baka nga tinunaw. Dali ra kamong misimang sa dalan nga gipasubay kaninyo saGinoo.

17 Ug gibundak ko ang duha ka papan nga bato ug napusgay kini diha sa inyong atubangan.

18 Unya mihapa na usab ako atubangan saGinoosulod sa 40 ka adlaw ug 40 ka gabii ug nagpuasa tungod sa tanan ninyong sala kay gibuhat man ninyo ang wala kahimut-i saGinooug nakapasuko kini kaniya.

19 Nabalakaako nga tungod sa iyang kasuko kaninyo, puohon kamo niya. Apan namati gihapon kanako angGinooniadtong higayona.

20 Nasuko pag-ayo angGinookang Aaron ug buot niyang patyon si Aaron apan nag-ampo usab ako alang kang Aaron.

21 Ug gikuha ko ang nakaangin kaninyo sa pagpakasala nga mao ang hinimo ninyong nating baka. Gidaoban ko kini ug gitipaktipak. Unya gidugmok ko kini hangtod naagiw ug gilabog ko ang abo niini didto sa sapa nga nagdagayday gikan sa bukid.

22 “Uginyo pa gayong gipalagot angGinoodidto sa Taber, sa Masa ug didto sa Kibrot Hataaba.

23 Sadihang gipagikan kamo saGinoodidto sa Cades Barnea ug giingnan, ‘Lakaw kamo ug panag-iyaha ang yuta nga gihatag ko kaninyo,’ wala ninyo tumana ang sugo saGinoonga inyong Dios ug wala kamo mosalig kaniya.

24 Nagmasupilon kamo kanunay saGinoosukad pa gayod sa pagkaila ko kaninyo.

25 “Unya mihapa ako atubangan saGinoosulod sa 40 ka adlaw ug 40 ka gabii kay miingon man angGinoonga laglagon kamo niya.

26 Nag-ampo ako saGinoo, ‘O GinoongDios, ayaw intawon puoha ang imong katawhan kay ikaw ang tag-iya kanila. Giluwas mo sila pinaagi sa imong gahom ug gikuha gikan sa Ehipto.

27 Hinumdomi ang imong mga alagad nga si Abraham, si Isaac ug si Jacob. Ayaw intawon tagda ang kagahig ulo ug ang pagkadaotan ug ang sala niining maong katawhan.

28 Kon laglagon mo sila, moingon unya ang mga tawo didto sa Ehipto nga angGinoowala makahimo pagdala kanila ngadto sa yuta nga gisaad niya kanila. Iya hinuon silang gidala ngadto sa kamingawan aron iyang pamatyon didto kay gikasilagan man niya sila.

29 Sila imong katawhan nga imong gikuha pinaagi sa imong dakong gahom.’

Categories
Deuteronomio

Deuteronomio 10

Si Moises Gihatagan Pag-usab sa Napulo ka Sugo

1 “Unya miingon angGinookanako, ‘Pagtabas ug duha ka papan nga bato sama sa unang duha ka papan ug tungas ngari kanako sa bukid. Paghimo usab ug Sudlanan nga kahoy.

2 Isulat ko sa duha ka papan ang mga pulong nga gisulat ko sa unang mga papan nga imong gidugmok. Unya isulod sa Sudlanan ang mga papan.’

3 “Busa nagbuhat akog Sudlanan gikan sa kahoyng acasia ug nagtabas akog duha ka papan nga bato sama sa unang mga papan. Ug unya mitungas ako sa bukid dala ang duha ka papan nga bato.

4 Ang gisulat saGinoosa unang mga papan gisulat usab niya niining maong mga papan. Ang gisulat niya mao ang Napulo ka Sugo nga iyang gisulti kaninyo didto sa bukid gikan sa kalayo sa panahon sa inyong pagtigom ug gihatag niya kini kanako.

5 Unya mibalik ako gikan sa bukid ug gisulod ko sa Sudlanan ang mga papan sumala sa gisugo kanako saGinooug karon anaa kini diha sa sulod sa Sudlanan.”

(

6 Mibiyaang mga Israelita gikan sa mga atabay nga gipanag-iya sa mga kaliwat ni Jaakan ug mipaingon sila sa Mosera. Didto namatay si Aaron ug didto usab siya nila ilubong. Si Eleazar nga iyang anak maoy mipuli kaniya pagkapari.

7 Gikan sa Mosera didto sila mipaingon sa Godgoda ug unya nangadto sila sa Jotbata diin adunay daghang sapa.

8 Niadtonghigayonagipili saGinooang banay ni Levi aron maoy magdala sa Sudlanan sa Kasabotan saGinooug mag-alagad kaniya ug maoy manalangin sa katawhan sa ngalan saGinoo. Hangtod karon mao gihapon kini ang ilang buluhaton.

9 Tungod niini ang mga Levita walay bahin sa yuta nga madawat dili sama sa ubang mga banay kay angGinooman mismo mao ang ilang bahin sumala sa gisaad saGinoonga inyong Dios.)

10 “Nagpabilinako sa bukid sulod sa 40 ka adlaw ug 40 ka gabii ingon sa akong gibuhat sa unang higayon. Gidungog usab saGinooang akong pag-ampo niining higayona ug miuyon siya nga dili kamo laglagon niya.

11 Miingon angGinookanako, ‘Panglakaw na usab kamo ug ikaw ang mag-una sa katawhan aron mapanag-iya nila ang yuta nga gisaad ko sa ilang katigulangan nga ihatag ko kanila.’

Mga Gipangayo sa Dios

12 “Ug karon, katawhan sa Israel, ang gipangayo lamang kaninyo saGinoonga inyong Dios mao nga kahadlokan ninyo siya ug tumanon ninyo ang iyang kabubut-on. Higugmaa ug alagara siya sa tibuok ninyong kasingkasing ug kalag.

13 Ug tumana ninyo ang tanan niyang mga balaod nga gihatag ko karon kaninyo alang sa inyong kaayohan.

14 Iya saGinoonga inyong Dios ang tibuok langit ingon man ang yuta ug ang tanan nga anaa niini.

15 Apan gipili ug gihigugma saGinooang inyong katigulangan labaw sa tanan. Ug kay wala na man sila, kamo na usay gimahal niya kay kamo kaliwat man nila.

16 Busa putlia ninyo ang inyong kasingkasing ug ayaw na kamo pagpagahi sa inyong ulo.

17 KayangGinoonga inyong Dios, Dios sa mga dios ug Ginoo sa mga ginoo, ang gamhanang Dios nga angay tahoron. Dili siya magpaborpabor sa iyang paghukom ug dili modawat ug suborno.

18 Hatagangayod niyag hustisya ang mga ilo ug mga biyuda. Gihigugma niya ang mga langyaw ug iya silang hatagan ug pagkaon ug bisti.

19 Busa angay usab ninyong higugmaon ang mga dumuduong nga nagpuyo tipon kaninyo kay kamo usab mga dumuduong man kaniadto didto sa Ehipto.

20 Kahadloki angGinoonga inyong Dios ug siya lamang ang alagari. Ayaw kamo pagbulag kaniya ug himoa ang inyong mga panumpa diha lamang sa iyang ngalan.

21 Dayga ninyo ang inyong Dios nga nagbuhat alang kaninyo niining katingalahan ug makalilisang nga mga buhat. Kamo mismo nakasaksi niini.

22 Anginyong katigulangan 70 lamang ka buok sa dihang miadto sila sa Ehipto apan karon gipadaghan kamo saGinoonga inyong Dios sama kadaghan sa bituon sa langit.

Categories
Deuteronomio

Deuteronomio 11

Ang Pagkagamhanan sa Ginoo

1 “Busa higugmaa ninyo angGinoonga inyong Dios ug tumana ang tanan niyang mga sugo.

2 Ayaw kamo kalimot nga kamo maoy nakadawat sa pagtulon-an nga gikan saGinoonga inyong Dios pinaagi sa inyong kasinatian uban kaniya. Dili ang inyong mga anak nga wala masayod o makakita niini maoy akong gipakigsultihan kondili kamo. Nakita ninyo ang iyang pagkagamhanan

3 ugmga milagro. Nakita ninyo ang iyang gibuhat sa hari sa Ehipto ug sa iyang tibuok nasod.

4 Nakitaninyo ang gihimo saGinoongadto sa kasundalohan sa Ehipto ug sa ilang mga kabayo ug mga karwahi. Gilumsan niya sila didto sa Dagat nga Pula sa dihang migukod sila kaninyo.

5 Palandonga usab ang gibuhat niya kaninyo didto sa kamingawan hangtod sa pag-abot ninyo dinhi

6 ugsa gibuhat niya kang Datan ug kang Abiram nga mga anak ni Eliab nga sakop sa banay ni Ruben. Nakita sa tanan nga naabli ang yuta ug gilamoy sila lakip ang ilang banay ug mga sulugoon ug mga kabtangan.

7 Kamo mismo nakakita sa mga milagro nga gibuhat saGinoo.

Ang Kaayohan didto sa Yutang Gisaad

8 “Busa tumana ninyo ang tanang sugo nga gihatag ko kaninyo karong adlawa aron mahimo kamong lig-on ug makasulod kamo ug mapanag-iya ninyo ang yuta nga gisaad saGinoo

9 ngadto sa inyong katigulangan ug sa ilang mga kaliwat. Motaas usab ang inyong kinabuhi didto sa maong yuta nga tabunok.

10 Kining yutaa dili sama sa yuta sa Ehipto nga inyong gigikanan diin ang inyong tinanom kinahanglan nga inyong patubigan.

11 Apan ang yuta nga inyong panag-iyahon maoy yuta sa mga kabungtoran ug mga walog nga kanunayng ulanan.

12 Yuta kini nga giatiman saGinoonga inyong Dios ug gibantayan niya kanunay.

13 “Kontumanon ninyo ang tanan kong gisugo kaninyo karon, nga higugmaon ninyo angGinoonga inyong Dios ug alagaran siya sa tibuok ninyong kasingkasing ug kalag,

14 hatagan kamo niyagulan sa hustong panahon aron makabaton kamog pagkaon, bino ug lana sa olibo

15 ug makasibsib ang inyong kahayopan. Didto makakaon kamo kutob sa inyong gusto.

16 Ayaw gayod kamo pagbiya saGinooaron pagsimba sa laing mga dios

17 kay masuko siya kaninyo ug dili na siya magpadalag ulan ug ang yuta dili na mohatag ug abot ug sa dili madugay mangamatay kamo ug mahanaw sa maayong yuta nga ihatag niya kaninyo.

18 “Busaampingi ninyo sa bug-os ninyong kasingkasing ug kalag ang akong mga pulong. Ibugkos kini diha sa inyong bukton ug ibutang sa inyong agtang aron dili ninyo hikalimtan.

19 Itudlo kini ngadto sa inyong mga anak kon anaa kamo sa balay, sa inyong paglakaw, sa inyong pagpahulay ug pagtrabaho.

20 Isulat kini diha sa mga haligi sa pultahan sa inyong balay ug diha sa mga ganghaan

21 aron kamo ug ang inyong mga anak makapahimulos ug taas nga kinabuhi didto sa yuta nga gisaad saGinoosa inyong mga katigulangan samtang magpabilin pa ang langit ibabaw sa yuta.

22 “Kay kon tumanon ninyo kining mga sugo nga gihatag ko kaninyo nga mao ang paghigugma saGinoonga atong Dios ug tumanon ninyo ang iyang kabubut-on ug dili kamo mobiya kaniya,

23 abugon saGinooang mga nasod nga inyong sulongon ug mainyo ang mga yuta nga iya sa ubang mga nasod nga mas dagko ug gamhanan pa kay kaninyo.

24 Mainyoang yuta nga inyong taakan. Ang inyong teritoryo magsukad unya sa kamingawan ngadto sa Bukid sa Lebanon, gikan sa Suba sa Eufrates ngadto sa Dagat sa Mediteraneo sa kasadpan.

25 Walay makasugakod pagsukol kaninyo. AngGinoonga inyong Dios maghimo kaninyo nga kahadlokan ug kalisangan sa tanang nasod nga inyong taakan sumala sa iyang gisaad kaninyo.

26 “Timan-i ninyo nga karong adlawa gipapili ko kamo sa panalangin o sa tunglo.

27 Panalanginan kamo kon tumanon ninyo ang mga sugo saGinoonga inyong Dios nga gihatag ko karon kaninyo.

28 Apan tunglohon kamo kon dili ninyo tumanon ang iyang mga sugo ug kon kamo motipas sa dalan nga paagian niya kaninyo ug inyong simbahon ang laing mga dios nga wala ninyo simbaha kaniadto.

29 Unyakon makaabot na kamo sa yuta nga inyong panag-iyahon, isangyaw kining panalangin didto sa Bukid sa Gerisim ug ang tunglo didto sa Bukid sa Ebal. (

30 Kining mga bukira anaa sa dapit sa kasadpan sa Suba sa Jordan, sa yuta sa mga Canaanhon nga nagpuyo sa Walog sa Jordan, atbang sa Gilgal, duol sa mga sagradong kahoy sa More.)

31 Tabok kamo sa Suba sa Jordan aron makasulod kamo ug makapanag-iya sa yuta nga ihatag kaninyo saGinoonga inyong Dios. Kon adto na kamo didto magpuyo,

32 tumana ninyo ang tanang sugo nga gihatag ko karon kaninyo.

Categories
Deuteronomio

Deuteronomio 12

Dapit nga Ampoanan

1 “Kini ang mga balaod nga kinahanglan inyong tumanon didto sa yuta nga gihatag kaninyo saGinoo, ang Dios sa inyong katigulangan, aron mainyo sa tibuok ninyong kinabuhi.

2 Gub-a gayod ninyo ang tanang dapit sa tumoy sa kabukiran, sa kabungtoran o sa ilalom sa kakahoyan diin ang katawhan nga inyong ilogan sa ilang kabtangan nagsimba sa ilang mga dios.

3 Gub-aang ilang mga halaran ug dugmoka ang ilang mga sagrado kunohayng haligi. Sunoga ang ilang mga sagradong tukon ug dugmoka ang ilang mga larawan aron dili na kini simbahon niining mga dapita.

4 “Ayaw simbaha angGinoonga atong Dios sama sa pagsimba niining mga tawhana sa ilang mga dios.

5 AngGinoomagpili ug usa ka dapit gikan sa mga yuta sa tanan ninyong tribo aron didto magtigom ang katawhan ug magsimba kaniya.

6 Dad-on ninyo ang inyong mga halad nga sunogon ug ang uban ninyong mga halad, ang inyong mga ikapulo ug ang inyong mga gasa, ang mga gasa nga gisaad ninyo saGinoo, ang inyong mga kinabubut-ong halad ug ang mga panganay sa inyong mga baka ug karnero.

7 Didto sa atubangan saGinoonga inyong Dios nga maoy nagpanalangin kaninyo, kamo ug ang inyong banay mokaon ug malipay sa mga maayong butang nga inyong gihagoan.

8 “Ayaw ninyo padayona ang inyong gibuhat karon nga mao ang pagtuman sa inyong gusto

9 kay wala pa man kamo makaabot sa dapit nga gihatag kaninyo saGinoonga inyong Dios diin magpuyo kamo nga malinawon.

10 Labang kamo sa Suba sa Jordan ug puyo kamo didto sa yuta nga gihatag saGinoonga inyong Dios ingon nga inyong panulondon. Didto wala nay kaaway nga mosamok kaninyo ug magmalinawon na kamo.

11 Dad-a ninyo ang tanang halad nga gisugo ko nga inyong dad-on ngadto sa dapit nga alampoanan diin adto kamo magsimba kaniya. Dad-a ngadto ang inyong mga halad nga sunogon ug ang uban ninyong mga halad, ang inyong mga ikapulo, ang inyong mga gasa lakip sa mga kinabubut-ong halad nga inyong gisaad saGinoo.

12 Paglipay kamo diha sa presensya saGinoonga inyong Dios, kamo, ang inyong mga anak, ang inyong mga ulipon ingon man usab ang mga Levita nga anaa magpuyo sa inyong lungsod kay wala man silay kaugalingong yuta.

13 Ayaw ninyo ihalad ang inyong mga halad nga sunogonon sa bisag asang dapit nga inyong magustohan

14 kondili ngadto lamang sa dapit nga pilion saGinoosulod sa yuta sa inyong banay ug buhata didto ang tanan nga gisugo ko kaninyo.

15 “Apan bisan pa niana, makaihaw gihapon kamog mga hayop ug makakaog karne bisag diin sa inyong mga lungsod kutob sa inyong gusto ug sumala sa gihatag kaninyo saGinoonga inyong Dios. Ang tawong giilang hugaw ug ang tawong giilang hinlo makakaog karne sama ra nga kini karne sa osa.

16 Apanayaw ninyo kan-a ang dugo. Ibubo hinuon kini sa yuta sama sa tubig.

17 Ayaw ninyo kan-a sulod sa inyong lungsod ang mga ikapulo sa inyong pagkaon o sa bino o sa inyong lana o ang ikapulo sa panganay sa inyong baka o karnero o sa inyong kinabubut-ong halad o sa gasa nga inyong ihalad.

18 Apan kan-a ninyo kini atubangan saGinoonga inyong Dios didto sa dapit nga ampoanan nga gipili sa Dios, kamo ug ang inyong mga anak, mga ulipon ingon man usab ang mga Levita nga anaa magpuyo sa inyong lungsod. Pangaon kamo nga malipayon tungod sa mga kaayohan nga gihatag saGinookaninyo.

19 Samtang nagpuyo kamo sa inyong yuta, ayaw gayod ninyo kalimti ang mga Levita.

20 “Unya kon padak-an saGinoonga inyong Dios ang inyong yuta sumala sa iyang gisaad, makakaon kamog karne taman sa ginhawa.

21 Kon ang dapit nga pilion saGinoonga inyong Dios aron adto kamo magsimba kaniya layo kaninyo, mahimo ninyong ihawon ang bisag hain sa inyong baka o karnero nga gihatag kaninyo saGinoosumala sa akong gisugo kaninyo. Mahimo nga kan-on ninyo kini sulod sa inyong lungsod kutob sa inyong gusto.

22 Mahimo ninyo kining kaonon sama ra nga kini karne sa osa o sa lagsaw. Ang hinlo ug dili hinlo kaninyo pareho nga makakaon niini.

23 Apanayaw gayod ninyo kan-a ang dugo kay ang dugo mao ang kinabuhi ug ayaw ninyo kan-a ang kinabuhi uban sa unod.

24 Ibubo ninyo kini sa yuta sama sa tubig.

25 Ayaw gayod kamo pagkaon niini aron magmauswagon kamo ug ang inyong mga kaliwat kay ang paglikay niini subay sa kabubut-on saGinoo.

26 Apan dad-a ninyo ngadto sa dapit nga ampoanan ang mga balaang butang ug ang mga kinabubut-on ninyong halad.

27 Ihalad ninyo didto sa halaran saGinoonga inyong Dios ang halad nga sunogonon, ang unod ug ang dugo. Ibubo ninyo diha sa halaran saGinoonga inyong Dios ang dugo apan mahimong kan-on ninyo ang unod.

28 Tumana ninyo kining mga sugo nga akong gihatag kaninyo aron kamo ug ang inyong mga kaliwat magmauswagon hangtod sa hangtod kay makapahimuot man kini saGinoonga inyong Dios.

Gidid-an Sila Pagsimba sa mga Diosdios

29 “Unya kon laglagon na saGinoonga inyong Dios ang mga nasod nga inyong adtoon ug panag-iyahon,

30 pagbantay nga dili kamo malit-ag pinaagi sa pagsundog kanila human sila malaglag sa inyong atubangan. Ayaw kamo pagpakisayod kon giunsa nila pag-alagad ang ilang dios pinaagi sa pag-ingon, ‘Giunsa man niining mga nasora pagsimba ang ilang dios? Buhaton ta usab kana!’

31 Ayaw ninyo simbaha angGinoonga inyong Dios sama sa pagsimba nila sa ilang diosdios kay sa maong paagi sa pagsimba gibuhat nila ang tanang dulomtanang butang nga gikasilagan saGinoo. Bisan gani ang ilang mga anak gihalad nila ingon nga halad nga sunogon.

32 “Tumanagayod ninyo ang tanan nga gisugo ko kaninyo. Ayaw kini ninyo kuhai o dugangi.

Categories
Deuteronomio

Deuteronomio 13

1 “Kon may usa ka propeta o tighubad sa mga damgo nga moanha kaninyo ug magsangyaw bahin sa usa ka milagro o kahibulongang butang

2 ug matinuod ang milagro o kahibulongang butang nga iyang gibalita ug kon moingon siya, ‘Mangadto kita sa laing mga dios ug mag-alagad kita kanila’ bisag wala ninyo kini hiilhi,

3 ayaw siya tagda kay angGinoonga inyong Dios nagsulay lamang kaninyo aron masuta niya kon nahigugma ba gayod kamo kaniya sa bug-os ninyong kasingkasing ug kalag.

4 Alagari angGinoonga inyong Dios ug kahadloki siya. Tumana ang iyang mga sugo ug patalinghogi siya. Simbaha siya ug ayaw pagbulag kaniya.

5 Apan patya ang maong propeta o tighubad sa mga damgo kay ang gisulti niya supak saGinoonga inyong Dios nga maoy nagkuha kaninyo gikan sa Ehipto ug nagluwas kaninyo gikan sa kaulipnan. Ang maong propeta o tighubad sa mga damgo buot mopahisalaag kaninyo aron mahimulag kamo sa kabubut-on saGinoonga inyong Dios. Kinahanglan nga puohon ninyo ang maong daotang buhat.

6 “Bisan ang inyong igsoon kon ang anak sa imong inahan o ang inyong anak o ang inyong asawa o suod nga higala modani kaninyo sa tago sa pagsimba sa ubang mga dios nga wala ninyo ug sa inyong katigulangan simbaha,

7 sa mga dios sa mga tawo nga nagpuyo duol kaninyo o sa mga dios nga atua sa layo,

8 ayaw padani ug ayaw pamati kaniya! Ayaw siya kaluy-i o panalipdi.

9 Patya siya! Kinahanglan nga kamo maoy unang mobakyaw sa inyong kamot aron sa pagpatay kaniya ug moduyog kaninyo ang tibuok nasod.

10 Batoa siya kay naninguha man siya sa pagpahilayo kaninyo gikan saGinoo, ang Dios nga nagkuha kaninyo gikan sa Ehipto diin naulipon kamo.

11 Makabalita niini ang tibuok Israel ug mahadlok sila. Dili na gayod sila magbuhat ug kangil-ad nga sama niini.

12 “Kon makabalita kamo nga sa lungsod nga inyong gipuy-an nga gihatag kaninyo saGinoonga inyong Dios,

13 may mga walay hinungdan nga mga tawo nga mopahisalaag sa mga lumolupyo sa ilang lungsod sa pagsimbag laing mga dios nga wala ninyo simbaha kaniadto,

14 kinahanglan nga magpakisayod kamo ug susihon ninyo kon tinuod ba kini. Kon masuta ninyo nga tinuod kini,

15 hutda ninyog patay ang mga lumolupyo sa lungsod lakip ang mga kahayopan niini.

16 Kinahanglan nga tigumon ninyo ang tanang bahandi sa maong lungsod diha sa taliwala sa plasa sa lungsod ug unya sunoga ang tibuok lungsod ug ang tanang kabtangan niini ingon nga halad alang saGinoonga inyong Dios. Kinahanglan nga gun-obon kini ug dili na gayod tukoron pag-usab.

17 Ayaw kamo pagbilin ug bisan unsa nga gihukman na nga laglagon aron mahupay ang tumang kasuko saGinooug kaluy-an kamo niya ug padaghanon sumala sa gisaad niya sa inyong mga katigulangan.

18 Buhaton niya kini kon tumanon ninyo ang mga sugo saGinoonga inyong Dios nga gihatag ko karon kaninyo.

Categories
Deuteronomio

Deuteronomio 14

Ang Gidili nga Buhaton kon Magbangotan

1 “Katawhankamo saGinoonga inyong Dios. Busa ayaw samari ang inyong lawas o kiskisi ang inyong ulo dapit sa agtang ingon nga ilhanan nga nagbangotan kamo alang sa mga patay.

2 Katawhankamo nga balaan. Iya kamo saGinoonga inyong Dios. Gipili ug gipanag-iya kamo saGinooug walay laing katawhan sa kalibotan nga gihimo niya sa ingon.

Hugaw ug Dili Hugaw nga mga Mananap

3 “Ayaw kamo pagkaon ug bisag unsang butang nga hugaw.

4 Ang mga mananap nga makaon ninyo mao kini: ang baka, ang karnero, ang kanding,

5 ang lagsaw, ang osa, ang ihalas nga kanding ug ang ihalas nga karnero.

6 Makaon ninyo ang bisan unsang mananap nga pikas ug kuko sa tiil ug mousap kon magkaon.

7 Apan ayaw kamo pagkaon sa pipila ka mananap nga mousap apan dili pikas ug kuko sama sa kamelyo, kuneho ug ilaga.

8 Ayaw usab kamo pagkaon ug baboy kay bisag pikas silag kuko, dili sila mousap busa hugaw sila. Ayaw kamo pagkaon niining mga mananapa o paghikap sa patay nilang lawas.

9 “Mahimo ninyong kaonon ang bisan unsang matang sa isda nga adunay mga kapay ug may himbis.

10 Apan ayaw kamo pagkaon sa isda nga walay kapay o himbis kay hugaw kini.

11 “Mahimo ninyong kaonon ang mga langgam nga hinlo

12 apan ayaw kamo pagkaon niining mosunod: nagkalainlaing matang sa agila, banog,

13 gut-ob, sikop,

14 uwak,

15 ostrits, mga kanaway,

16 ngiwngiw, pungaw, itik,

17 pelikano ug uban pang mga langgam nga managit ug isda

18 ug ang nagkalainlaing matang sa tabon, ang kabog ug ang kuwaknit.

19 Ang tanang pak-ang insekto hugaw busa ayaw kamo pagkaon niini.

20 Apan makahimo kamo pagkaon sa mga insekto nga hinlo.

21 “Ayawkamo pagkaog mananap nga namatay lamag iyaha. Apan makakaon niini ang mga langyaw o mahimo kini nga ibaligya ngadto kanila kay kamo balaang katawhan ug iya kamo saGinoonga inyong Dios.

“Ayaw lutoa ang nating karnero o kanding sa gatas sa iyang inahan.

Ang Balaod mahitungod sa Ikapulo

22 “Matagtuig kinahanglang gahinon ninyo ang ikapulo sa tanan nga abot sa inyong yuta.

23 Kan-a ninyo kini uban sa bino ug sa lana ingon man usab ang mga panganay sa inyong mga baka ug mga karnero didto sa atubangan saGinoosa dapit nga iyang pilion diin adto siya simbaha aron makakat-on kamo sa pagtahod kanunay saGinoonga inyong Dios.

24 Kon kamo layo sa dapit nga ampoanan nga iyang pilion o madugay ang inyong pagbaktas ug dili ninyo mahimo pagdala ngadto ang ikapulo sa inyong abot nga ihatag ninyo saGinoo,

25 ibaligya kini ug ang halin maoy inyong dad-on ngadto sa dapit nga maoy gipili saGinoonga inyong Dios.

26 Ipalit ninyo kini ug baka o karnero o bino o bisan unsa nga inyong higustohan. Kan-a kini ug paglipay kamo uban sa inyong panimalay atubangan saGinoonga inyong Dios.

27 “Ayaw ninyo pasagdi ang mga Levita nga nagpuyo sa inyong lungsod kay wala man silay panulondon.

28 Sa kataposan sa matag tulo ka tuig, dad-a ninyo ang ikapulo sa inyong abot nianang tuiga ug ibutang kini sa tipiganan sa inyong lungsod

29 aron adunay igong makaon ang mga Levita, ang mga langyaw, ang mga ilo ug ang mga biyuda nga nagpuyo niini. Kon buhaton ninyo kini, panalanginan saGinoonga inyong Dios ang tanan ninyong paningkamot.

Categories
Deuteronomio

Deuteronomio 15

Ang Ikapito nga Tuig

1 “Inigkatapos sa matag pito ka tuig, kinahanglan nga papason ang tanang utang.

2 Kinahanglan nga dili na gayod paninglon sa giutangan ang tanang utang sa iyang isigka-Israelita kay mao man kini ang sugo saGinoo.

3 Mahimong pugson mo pagpabayad ang langyaw apan kinahanglang papason nimo ang utang sa imong isigka-Israelita.

4 “Walay pobre kaninyo kay panalanginan man kamo saGinoodidto sa yuta nga iyang ihatag kaninyo

5 kon motuman kamo kanunay sa mga pulong saGinoonga inyong Dios ug sa mga kasugoan nga akong gihatag karon kaninyo.

6 Panalanginan kamo saGinoonga inyong Dios sumala sa gisaad niya kaninyo. Daghang mga nasod ang manghulam kaninyo apan kamo dili manghulam. Mandoan ninyo ang daghang mga nasod apan sila dili magmando kaninyo.

7 “Konsa bisan diing lungsod sa yuta nga ihatag kaninyo saGinoonga inyong Dios adunay kabos nga Israelita, ayaw pagdumili sa pagtabang kaniya.

8 Kaluy-i siya ug pahulama siyag igo sa iyang gikinahanglan.

9 Ayaw kamo pagdumili sa pagpahulam kaniya tungod lamang kay nagkaduol na ang tuig nga tingpapas sa utang. Kon buhaton ninyo kini motuaw siya ngadto saGinoobatok kanimo ug ang imong gibuhat isipon nga sala nimo.

10 Hatagi siya sa walay daghang kutikuti ug sa walay pagbagulbol aron panalanginan saGinooang tanan ninyong paningkamot.

11 Sainyong nasod kanunay kamong may mga tawo nga kabos. Tungod niini nagsugo ako kaninyo sa pagtabang sa inyong isigka-Israelita nga kabos ug nagkalisodlisod.

Ang Pagtratar sa mga Ulipon

12 “Konang imong isigka-Israelita, lalaki man o babaye, gibaligya ingon nga ulipon nganha kanimokinahanglan nga mag-alagad siya kanimog unom ka tuig, apan sa ikapitong tuig buhii siya.

13 Ayaw siya palakta nga walay kabuhian.

14 Pabaloni siyag karnero, trigo o bino. Ingon nga gipanalanginan ka saGinoo, hatagi usab siya.

15 Hinumdomi nga ulipon kamo didto sa Ehipto ug giluwas kamo saGinoonga inyong Dios. Busa gisugo ko kamo karon pagbuhat niini.

16 “Kon dili siya gustong mopauli sa ila kay nahigugma man siya kanimo ug sa imong banay ug kontento na siya sa iyang kahimtang,

17 dad-a siya sa pultahan sa imong balay ug didto tusoki ang iyang dalunggan ug mahimo siya nga imong ulipon sa tibuok niyang kinabuhi. Ingon usab niini ang buhata ngadto sa imong ulipon nga babaye.

18 Dili kamo angay magpanuko sa paghatag kaniyag kagawasan kay siya nakaalagad man kaninyo sulod sa unom ka tuig ug nakagasto lamang kamo ug katunga sa angay nga isuhol sa usa ka sulugoon. Kon buhaton ninyo kini panalanginan saGinoonga inyong Dios ang tanan ninyong buhaton.

Panganay sa Baka ug Karnero

19 “Igahinninyo saGinoonga inyong Dios ang laking panganay sa inyong mga baka ug karnero. Ayaw ninyo kini tupihi o gamita sa pagtrabaho.

20 Kamo ug ang sakop sa inyong panimalay mokaon niini matag tuig atubangan saGinoonga inyong Dios sa dapit nga pilion niya.

21 Apan ayaw ninyo kini ihalad saGinoonga inyong Dios kon kini may tatsa: buta o piang o bisan unsang matang sa tatsa.

22 Mahimo ninyo kining kaonon didto sa inyong lungsod. Ang hinlo o ang hugaw pareho nga makakaon niini sama nga kini karne sa osa o lagsaw.

23 Apanayaw gayod ninyo kan-a ang dugo niini. Ibubo hinuon kini nga daw tubig ngadto sa yuta.

Categories
Deuteronomio

Deuteronomio 16

Ang Kasaulogan sa Pagsaylo

1 “Himoaninyo ang Kasaulogan sa Pagsaylo alang saGinoonga inyong Dios sa bulan sa Abib kay sa usa niana ka gabii sa maong bulan gikuha kamo saGinoonga inyong Dios gikan sa Ehipto.

2 Pag-ihaw kamog karnero o baka ingon nga pasidungog saGinoonga inyong Dios aron kan-on sa panahon sa Kasaulogan sa Pagsaylo. Adto kini ihawa sa dapit nga ampoanan.

3 Kan-a ninyo kini uban sa pan nga walay patubo. Buhata ninyo kini sulod sa pito ka adlaw kay kini maoy simbolo sa inyong mga pag-antos kay midali man kamo pagbiya sa Ehipto. Kini magpahinumdom kaninyo sa tibuok ninyong kinabuhi sa adlaw nga maoy inyong pagbiya sa Ehipto.

4 Kinahanglan nga walay magbaton ug patubo sa tibuok nasod sulod sa pito ka adlaw ug kinahanglan nga walay pabuntagan nga karneng gihalad sa gabii sa unang adlaw.

5 “Ayaw ninyo ihawa ang hayop nga halad sa Kasaulogan sa Pagsaylo didto sa mga lungsod nga ihatag kaninyo saGinoonga inyong Dios

6 kondili sa dapit lamang nga iyang pilion ingon nga dapit nga ampoanan. Ihawa ug ihalad kini inigsalop sa adlaw nga maoy panahon sa pagbiya ninyo sa Ehipto.

7 Lutoa ug kan-a ninyo kini sa dapit nga pilion saGinoonga inyong Dios ug sa pagkabuntag pamauli kamo sa inyo.

8 Kinahanglan nga ang kan-on ninyo sulod sa unom ka adlaw mao ang pan nga walay patubo ug sa ikapitong adlaw panimba kamo sumala sa gisugo kaninyo saGinoonga inyong Dios. Ayaw kamo pagtrabaho nianang adlawa.

Ang Kasaulogan sa Pagpangani

9 “Pag-ihapkamog pito ka semana sukad sa pagsugod sa pagpangani.

10 Unya himoa ninyo ang Kasaulogan sa Pagpangani aron pagpasidungog saGinoonga inyong Dios. Pagdala kamog mga halad nga kinabubut-on sumala sa panalangin nga inyong nadawat.

11 Sa atubangan saGinoopagmalipayon kamo ingon man ang tanang sakop sa inyong banay uban sa mga Levita nga anaa magpuyo sa inyong lungsod ug sa mga langyaw, mga ilo ug mga biyuda. Adto kini himoa sa dapit nga alampoanan.

12 Hinumdomi nga naulipon kamo didto sa Ehipto busa tumana gayod kining mga sugoa.

Ang Kasaulogan sa mga Balongbalong

13 “Himoaang Kasaulogan sa mga Balongbalong sulod sa pito ka adlaw human sa ting-ani.

14 Kamo ug ang tanang sakop sa inyong banay lakip ang mga Levita ug ang mga langyaw, ang mga ilo ug ang mga biyuda nga anaa namuyo sa inyong lungsod kinahanglan nga malipayon nga magsaulog niini.

15 Himoa ninyo ang maong kasaulogan pahinungod saGinoonga inyong Dios sulod sa pito ka adlaw didto sa dapit nga ampoanan kay panalanginan man niya ang tanan ninyong paningkamot aron magmalipayon kamong tanan.

16 “Ang tanang lalaki ninyo kinahanglan nga moadto sa ampoanan aron pagsimba saGinookatulo sa usa ka tuig: sa Kasaulogan sa Pagsaylo, sa Kasaulogan sa Pagpangani ug sa Kasaulogan sa mga Balongbalong. Kinahanglan nga dili sila moadto sa alampoanan kon wala silay dalang halad.

17 Kinahanglan nga ang matag usa magdalag halad sumala sa panalangin nga iyang nadawat gikan saGinoonga inyong Dios.

Paghatag ug Hustisya

18 “Pagtudlo kamog mga maghuhukom ug mga opisyal gikan sa matag usa ninyo ka banay sa tanang lungsod nga ihatag kaninyo saGinoonga inyong Dios. Ang ilang katungdanan mao ang paghatag ug hustisya ngadto sa katawhan.

19 Kinahanglannga dili nila tuison ang hustisya o magpakitag pagdapig o modawat ug suborno kay ang suborno makabuta sa maalamon ug mohikaw sa katungod sa matarong.

20 Busa ang hustisya lamang maoy sunda aron magpadayon kamo sa pagpanag-iya sa yuta nga ihatag kaninyo saGinoonga inyong Dios.

21 “Ayawkamo pag-ugbok ug kahoy nga inyong simbahon tupad sa halaran nga gihimo ninyo alang saGinoonga inyong Dios

22 opagpatindog ug haliging bato kay kining mga butanga gikasilagan niya.

Categories
Deuteronomio

Deuteronomio 17

1 “Ayaw kamo paghalad saGinoonga inyong Dios ug baka ug karnero nga may tatsa kay dili siya gusto niini.

2 “Kon sa inyong lungsod may makasala saGinoonga inyong Dios o maglapas sa kasabotan

3 pinaagisa pagsimba sa laing mga dios o sa adlaw o sa bulan o sa mga bituon,

4 kinahanglan nga inyo kining susihon pag-ayo. Kon tinuod nga nahimo ang maong ngil-ad nga butang sa Israel,

5 dad-a ninyo sa gawas sa lungsod ang maong tawo ug batoa ninyo siya hangtod mamatay.

6 Mahimongpatyon ang tawo human kapamatud-i nga sad-an siya pinaagi sa duha o tulo ka saksi apan dili siya mahimong patyon kon usa ray mosaksi batok kaniya.

7 Angmga saksi maoy mouna pagbato kaniya ug unya mosunod ang tibuok lungsod. Kinahanglan nga wagtangon ninyo ang daotan gikan sa inyong lungsod.

8 “Kon may kaso nga lisod hukman sa maghuhukom sa usa ka lungsod sama pananglit sa kaso nga may kalabotan sa pagpatay o sa pagparegla o sa katungod sa usa ka lumolupyo, pangadto kamo sa dapit nga ampoanan nga pilion saGinoonga inyong Dios.

9 Pangadto kamo sa kaparian sa banay ni Levi ug sa maghuhukom nga atua didto ug adto kamo magpakisayod kanila. Sultihan kamo nila sa ilang hukom

10 ug tumana ninyo ang ilang isulti.

11 Buhata gayod ang tanan nilang ipabuhat kaninyo ug ang ilang hukom.

12 Kinsa kadtong dili motuman sa maghuhukom o sa pari nga atua didto, kinahanglang patyon. Kinahanglang limpyohan ninyo ang Israel sa daotan.

13 Inigkabalita sa tanan bahin niini, mangahadlok sila ug dili na gayod mousab sa pagsupil.

Mga Sugo bahin sa Hari

14 “Inig-abotninyo sa yuta nga ihatag kaninyo saGinoonga inyong Dios, panag-iyaha ninyo kini ug puyo kamo didto. Unya inigpili na ninyog hari aron mangulo kaninyo, sama sa gibuhat sa tanang nasod nga kasikbit ninyo,

15 kinahanglan nga maoy inyong piliong hari ang tawo nga pilion saGinoo. Kinahanglan nga ang inyong pilion inyo rang kadugo. Ayaw gayod kamo pagpili ug dili Israelita.

16 Kinahanglannga dili niya dugangan ang iyang mga kabayo o magsugo siyag mga Israelita sa pagbalik sa Ehipto aron pagpalit ug mga kabayo kay gipasidan-an na kamo saGinoonga dili na gayod mobalik didto.

17 Kinahanglannga dili siya mangasawag daghan aron dili mahimong daotan ang iyang panghunahuna. Kinahanglan nga dili siya magbaton ug daghang salapi ug bulawan.

18 “Inighari na niya, kinahanglan nga aduna siyay kopya sa balaod sa Dios nga gihuptan sa mga pari.

19 Magpabilin kini kaniya aron iya kining basahon sa tibuok niyang kinabuhi aron makakat-on siya pagmahal saGinooug pagtuman sa tanang gimbut-an sa maong balaod.

20 Sa iyang pagtuman niini, dili niya isipon nga labaw siya sa iyang kadugo nga Israelita ug dili niya lapason ang balaod sa bisan unsang paagi. Kon tumanon niya kini, siya ug ang iyang mga kaliwat mohari gayod ug dugay sa Israel.